Translate.vc / Espanhol → Turco / Usó
Usó tradutor Turco
6,561 parallel translation
Te usó.
Seni kullandı.
Pero estudié el código que Percy usó para arrglar la elección.
Fakat Percy'nin seçim sonuçlarıyla oynadığı kod üzerinde biraz çalıştım.
Porque la usó en esta ecuación, y podría ser útil entenderlo completamente.
Çünkü denkleminde onu kullanmış. Ve denklemi tam olarak anlamak için faydalı olabilir.
Si pudiéramos probar que Owen Sugar usó dinero robado de Hit Wizard para comprar su auto, ¿ sería confiscado? ¿ Subastado por poco dinero?
Owen Sugar'ın bu arabayı, çalıntı Liste Başı Sihirbazı'yla kazandığı parayla aldığını ispatlasaydık bu araba haczedilir ve açık arttırmada ucuza satılır mıydı?
- * Pero cuando los drones * * llenaban el cielo, ella desplegó su arbusto y lo usó para volar. *
# Dronelar havada uçuşurken # # çalılığını fora ederek uçmaya başladı #
Luego usó el teléfono de ella para subir esta imagen a todas sus redes sociales.
Şüpheli orada da durmamış. Tara'nın telefonuyla tüm hesaplarına bu görüntüyü yüklemiş.
¿ Qué usó para cortar?
Kesmek için ne kullanmış?
Por lo que creemos que Jack Westbrook usó su posición de autoridad para aprovecharse de la confianza de sus jóvenes víctimas.
Bu yüzden Jack Westbrook pozisyonunu kullanarak genç kurbanların güvenini suistimal etti.
Entonces explíqueme ¿ por qué y cómo alguien usó su tarjeta de seguridad el mismo día a 400 millas de Maryland, en Fort Detrick?
O halde bana aynı gün 400 mil uzaklıktaki Maryland'de bulunan Fort Detrick'te birinin sana ait güvenlik kartını neden ve nasıl kullanmış olabileceğini açıkla.
Hemos encontrado el arma que usó para asesinar a su cliente.
Müşterinizi öldürmek için kullanılan cinayet silahını bulduk.
Creo que el aquelarre Géminis usó un hechizo Bennett para crear este lugar.
Bence Gemini Meclisi burayı yaratmak için bir Bennet büyüsü kullandı.
Tenía la nota que usó en el robo al banco.
Banka soygununda kullandığı not üzerindeymiş. - Müthiş!
Entonces, ¿ conoció a Dean y a Lydia en el gimnasio y los usó como marionetas?
Böylece, Dean ve Lydia ile spor salonunuzda tanıştınız ve onları kuklanız olarak kullandınız?
La semana pasada, usó leche con chocolate para hacer puré de patatas.
Geçen hafta, patates püresi yapmak için çikolatalı süt kullandı.
¿ El tobillo también se usó en la actividad sexual o...?
Bileğiniz cinsel münasebete dâhil miydi yoksa...
La antigua frecuencia que S.H.I.E.L.D. usó durante la Guerra Fría.
S.H.I.E.L.D.'ın soğuk savaş sırasında kullandığı eski frekanstan.
Resulta que Eric usó una aplicación para buscar transporte a una dirección en Queens esa noche un par de horas antes de que le mataran.
Meğer Eric bu gece öldürülmeden birkaç saat önce Queens'deki bir adrese gitmek için Hytch Taksi uygulamasını kullanmış.
- para comprobar si las usó?
-... kullanılmış mi diye bir bakayım. - Tamam.
Usó esa carta para ganar tiempo y controlar sus nervios.
Stone kartlarını zaman kazanmak için oynuyor, daha akıllıca hareket etmek için.
Debemos localizar dónde usó el permiso de estacionamiento.
Bence, şu park geçiş kartını kullandığı yeri belirlemeliyiz.
Usó tus soluciones para reactivar el equipo.
Ekibi tekrar canlandırmak için senin çözümlerini kullandı.
Quizá la usó toda con Granger.
Belki hepsini kullandı Granger.
Sin duda se usó un líquido inflamable.
Kesinlikle içeride ve dışarıda bir hızlandırıcı kullanılmış.
- ¿ Cuánto se usó para algo así?
- Böyle bir yangın için ne kadar gerekir?
Si el asesino usó una sierra para desmembrar a la víctima, quizá todavía este por aquí.
Katil, maktulü elektrikli testereyle parçaladıysa belki testere hâlâ buradadır.
En vez de usar el poder del eclipse para la fusión, mi padre lo usó para enviarme aquí,
Babam tutulmanın gücünü birleşme için kullanmak yerine beni buraya gönderdi.
Probablemente usó la empresa para blanquear el dinero y sacarlo del país.
Muhtemelen şirketi parayı aklamak ve ülkeyi terk etmek için kullandılar.
Sabemos lo de la cuenta suiza y los tres millones de dólares y lo de la empresa de armas de Texas que usó para blanquearlos.
İsviçre banka hesabındaki 3 milyon dolardan haberimiz var. Ve Teksas'daki parayı aklamak için kullandığın silah şirketinden.
Pero Berlín ha desaparecido, y probablemente dependa de antiguos activos que usó cuando tu esposo trabajaba para él.
Ama Berlin kayboldu ve kocan hala onun çalışanıyken kullandığı eski mülklerden birinde olması muhtemel.
Si Byron Lowenthal mató a Ike Wallaczek, entonces él usó y escondió un número de teléfono, que nos llevaría al siguiente problema.
- Eğer Byron Lowenthal Ike Walaczek'i öldürdüyse sonraki problem için gizlenmiş olan telefon numarasını kullanmalıydı.
Quizás el problema que usó en ella... me creó.
Belki de beni, onun üstünde kullandığı sorun yarattı.
Hasta que usó los poderes combinados de los Cuatro Fantásticos en nosotros.
Ta ki Fantastik Dörtlü'nün karma güçlerini bize uygulayana dek.
Que bueno que usó toda la gama, golpeando esas pasas.
O kuru erikleri pataklarken bütün gamayı harcaması iyi oldu.
Este es el asunto, alguien usó una herramienta igual que la suya para sabotear el DAA del paracaídas de reserva de Holland.
Durum şöyle : ... biri sizinki gibi bir aletle Holland'ın yedek paraşütündeki OAA'yı bozmuş.
Alguien eliminó una imagen diferente... de ese papel y luego lo usó para hacer su propia falsificación.
Olay şu ki biri farklı bir çizimi o kağıttan yıkayıp sahtesini yapmak için kullanmış.
- Tío, usó Sonda psicogénica.
Manasının hepsini harcadı mı?
Boothe usó ese acceso para vender drogar en esos clubes... - Eso nos dijo Narcóticos.
Boothe da bu imkanı kullanarak kulüplere uyuşturucu satacaktı ya da Narkotik böyle düşünüyor.
Alguien usó la casa segura.
Birisi şu Göt Ev'i.
Pero esa mujer me entrevistó y lo usó para insultar a papá.
Ama o kadın benim röportajımı babamla ilgili iftiralarını büyütmek için kullandı.
Jonas usó una palabra tan anticuada que ya no tiene ningún uso. - ¿ Está bien?
Jonas, artık herhangi bir uygulanışı olmayan eski bir kelime kullandı.
Creo que tu madre usó la noticia por mercadotecnia.
Benim tarafımı tuttuğun için.
Creo que tu madre usó la noticia como comercialización.
Bence annen haberi alışveriş stratejisi olarak kullandı.
Pero en este caso se usó un pañuelo, así que las marcas no son claras.
Ama bu davada eşarp kullanıldığı için izler pek belirgin değil.
Lo resumiré. ¿ Kang Soo usó sus ahorros por ti?
Kısa keseceğim. Kang Soo biriktirdiği parayı senin yüzünden mi harcadı?
Hubo un caso de homicidio donde el asesino... usó una bufanda amarilla para matar 3 víctimas femeninas.
Katilin üç kadını sarı eşarpla öldürdüğü bir cinayet davası vardı.
Y Slavi la usó de ejemplo.
Diğerlerine örnek olsun diye dövdü.
Y nunca se usó.
Ve sen hiç kullanmadın.
Usó nuestras propias bombas para atacarnos.
Bizim bombalarımızı bize karşı kullandı.
¿ Qué arma se usó con Wheeler?
Wheeler'da hangi silah kullanıldı?
Creí que mi inmortalidad había sido mi castigo. Pero solo me usó para guardarla para ella.
Ölümsüzlükle beni cezalandırdığını sanmıştım ama ölümsüzlüğünü saklamam için kullanmış beni.
"El reverso del corazón". Tal vez usó a Obito...
Yoksa Obito'yla mı...