Translate.vc / Espanhol → Turco / Vanda
Vanda tradutor Turco
76 parallel translation
No dejo de pensar en Vanda.
Vanda ve Isabel'i aklımdan çıkaramıyorum.
Es la guía espiritual de Vanda.
Onun ruhani rehberi.
El testamento y últimas voluntades de Gervase Chevenix, en el que deja su fortuna, una suma considerable, a Vanda y Ruth Chevenix.
Gervase Chevenix'in son vasiyetnamesi. Mirasını, ki hiç de küçük bir miras değil, Vanda ve Ruth Chevenix'e bırakıyor.
Vanda Chevenix se queda con todo si Hugo Trent y Ruth Chevenix no contraen matrimonio.
Hugo ve Ruth evlenmezlerse, her şey Vanda Chevenix'e kalıyor.
¿ Seguro que estará bien, Vanda? Sí. Sí.
- İyi olacağına emin misin, Vanda?
Vanda despierta.
Vanda. Uyan.
Soy Saphra, Vanda.
Ben Saphra'yım, Vanda.
Fuiste tú, Vanda.
Sendin, Vanda.
¿ Qué tienes escondido en tu relicario, Vanda?
Madalyonuna sakladığın nedir, Vanda?
Polystachya pubescens o Vanda vaginatum.
"Polystachya pubescens" veya "vanda vaginatum"?
¡ Hostia, Vanda! ¿ No conoces esa discoteca?
Orgazm Disko'yu hiç duymadın mı?
Hazla, Vanda.
Elini çabuk tut Vanda.
Vanda, ve a hacer la venta.
Vanda, devriyene çık!
Vas a limpiarme ese cuarto, Zita. Y tú también, Vanda.
Gel şu odayı temizle, Vanda'da kendininkini temizler.
Tuve suerte de que apareciera el padre de Vanda.
Şansıma Vanda'nın babası çıkageldi.
Habían sacado las navajas, la danza del escalpelo y todo el ritual. El padre de Vanda trabajando con la excavadora.
Çünkü bana karşı birlik olmaya başlamışlardı ve o da orada bir buldozerle çalışıyordu.
¿ Estás bien, Vanda?
Nasıl gidiyor Vanda?
¿ Vanda, no has entendido lo que ha dicho?
Vanda, ne dediğimi duymadın mı?
Vanda, no puedes entrar con nada.
"Vanda, o şeyi buraya getiremezsin."
¡ Vanda, ve a hacer la venta!
Devriyene çık.
Dios Santo, la bomba está en el camión.
Tanrım, bomba vanda.
No si se la compras a un sujeto en una van.
Bir vanda satış yapan birinden alırsan, değil.
Comprendí esto cuando adorné la tripita de Jaruska con margaritas, y las tripitas de Vanda, Julinka y otras con algo adecuado.
Bu işi bildiğimi Jaruska'nın bedenini papatyalarla, Vanda ve Julinka'nın bedenlerini de değişik şeylerle süslediğimde anlamıştım.
Aunque probablemente puedas deducirlo por mi Vanda rothschildiana.
Beni Vanda Rothschildiana'mdan tanıyabilirsin.
Vanda Lesniak.
Vanda Lesniak.
Aunque hubiera preferido orquídeas Vanda. ¿ Qué hay de unos lirios del valle?
Vanda orkidelerini tercih ederdim ama. Vadinin leylaklarına ne dersin?
Cariño, en la época de Vanda, una mujer de su edad ya estaría casada, con cinco hijos ¡ y hasta con tuberculosis!
Tatlım, o dönemde, Vanda'nın yaşlarında bir kadının kocası, beş çocuğu ve üstüne tüberkülozu vardı.
Yo haría mejor de Vanda.
Ben bile daha iyi Vanda olurum.
Bueno, yo soy Vanda Jourdain.
Bu arada kendimi tanıtayım, Vanda Jordan.
¿ Vanda?
Vanda?
¿ Conoce a muchas Vandas?
Çok Vanda tanır mısın?
¿ Vanda qué más?
- Vanda, soy isminiz?
Jourdain.
- Jordan... Vanda.
Mire, Vanda, yo también he tenido un día muy estresante.
- Dinle Vanda, ben de çok zor bir gün geçirdim... - Evet.
Este vestido es muy tipo Vanda.
Çok hoş, Vanda. Nasıl biliyorsan...
Entra Vanda.
Wanda giriyor.
Me llamo Vanda von Dunayev.
İsmim Wanda von Dunajew.
Ha estado muy bien, Vanda.
Bu çok iyiydi Vanda, gerçekten iyi.
Y usted, frau Vanda von Dunayev, ¿ quién o qué es usted?
Ya siz Bayan Frau Vanda von Dunajev? Siz ne ya da kimsiniz?
¡ Oye, esta Vanda es una mujer muy adelantada a su tiempo!
Küçük Wanda zamanının biraz ötesinde, ha?
Vanda ¿ cómo es que te sabes todo el diálogo?
Vanda... Replikleri nereden biliyorsun?
Dijiste que Vanda era una mujer decente ¿ a pesar de qué?
Sen dememiş miydin, Wanda ayak uyduruyor. Tüm o şeylere rağmen, neydi o?
¿ Y Vanda es en realidad Venus o desvarío mucho?
Wanda yoksa Venüs mü, ya da bana mı öyle geldi?
Vanda yo busco el dolor y tú, el placer.
Wanda... Ben acı arıyorum, sen ise zevk.
La Sra. Vanda Chevenix.
- Bayan Vanda Chevenix.
Oh, vamos, Vanda.
- Yapma ama, Vanda.
- Es todo. - Vanda.
Vanda...
Vanda, Vanda, Vanda.
Vanda, Vanda...
Vanda... me he enterado de lo de Nela. Es triste.
Vanda.
- ¡ Eh, Vanda! - ¿ Lena?
- Lena?
Vanda.
- Vanda.