Translate.vc / Espanhol → Turco / Vel
Vel tradutor Turco
68 parallel translation
Internados de Pithiviers, capturados en Vel-d'Hiv,
Pithiviers'de zapt edilenler... Vel-d'Hiv'de yakalananlar...
Nosotras no somos crías, ¿ verdad, Vel?
Biz de çocuk oyunu değiliz. Değil mi, Vel?
Un buen día de verano, la policía de París, bajo la supervisión de las S.S. y la Gestapo en territorio ocupado, organizaron un día de arrestos judíos en la capital. Ese día fue conocido desde aquella como la Redada de Vel d'Hiv.
Yahudi Sorunları Komitesi'ndeki 130 ihbar mektubundan en azından yarısı kendilerine doğrudan rakip gördükleri kişilere karşı Gestapo ya da Yahudi Sorunları Komitesi'ni bilgilendiren doktorlar tarafından yazılmıştı.
Con todo la policía de París, que se organizaron el 16 de Julio con tal entusiasmo que se ganaron las alabanzas de los alemanes, comenzaron a arrestar niños.
O tarihten sonra o gün Rafle du Vel d'Hiv olarak bilindi. O sırada Almanlar sadece 16 yaş üstündekileri tutuklamayı planlamışlardı.
- Fue a vel a su quelido amigo el Oso Pooh.
Çıktı. Arkadaşı Vinni Puh'a gitti.
Como Debussy y Ra vel.
Debussy ve Ravel gibi.
- ¡ Mer-i-vel!
Yatağa at, Merivel! Yatağa at! Yatağa at, Merivel!
Que Vel vaya a mi despacho.
Vel'i derhal görüşme odama getirin.
Oh, yo no vel.
Ben bakmamak.
Tiene anticuerpos Vel y Lan.
Vel ve Lan'a karşı antikorları var.
Y está el Telegraph ahí y el Times.
Vel Telegraph ve Times'dan da varlar.
No tienes que ser tú pero asegúrate de que alguien de la CIA vaya a Vel Smokander.
Sen olman şart değil ama CIA'den biri Välsmakande'ye gitsin.
Y el ENG busca actividades alfa... asociadas con percepción extrasensorial.
Vel ENG alfa aktivitelerini arar... ve duyusal algılamayla ilişki kurar.
"Un oficial que se torna adicto por voluntad, y no lo indica está sujeto a pena por infracción una multa, y / o seis meses".
"İsteyerek bağımlı olan ve hemen bildirmeyen memur para cezası vel veya altı ay hapisle cezalandırılır."
Vel tráele una cobija a Jack.
Vel. Jack'e battaniye ver.
Y Vel, concéntrate en tu trabajo.
Vel, sen de işine bak.
- Cállate, Vel.
- Sus Vel.
- ¿ Qué pasa, Vel?
- Ne oluyor Vel?
Vel, quédate aquí y mira.
Vel, burada kal ve izle.
¡ Vel, prende estas luces, ahora mismo!
Vel, ışıkları yak hemen!
¿ Vel?
Vel?
Vel, ¿ llegó el dinero?
Vel, para orada mı?
Vel tiene un verdadero talento para ser destructivo. ¿ No crees?
Vel yok etme konusunda çok yeteneklidir öyle değil mi?
Vel.
Vel.
¡ Por encima de todo : defensor de la fe musulmana!
Ala üd dünya v'ed-din mu'izz ülislam vel müslimin...
La Tierra Draconia, Vel Consadine, Daemos el Dios de la guerra Kaled.
Dünya, Drakonya, Vel Consadine, Daemos. Kaled Savaş Tanrısı. Aynı görünüş.
¿ Baños de diamante y barras hechas de oro?
Elmas tuvaletler vel altından barlar mı?
Vio cómo reproducir la famosa secuencia Fibonacci de números, usando las ecuaciones que eran el corazón del problema de Hilbert.
Adını, Harezmi'nin kitabının isminden "El-Cebr vel-Mukâbele" den almıştı. Veyahut da "Modelleyerek ya da Dönüştürerek Hesaplama"
Aal izz well
Al iz vel. ( * her şey yolunda )
Aal izz well
Al iz vel.
Toma tu mano, ponla sobre tu corazón y di,'Aal izz well'
Al elini ve kalbine koy, ve de ki,'Al iz vel.'
All is well?
- Ol iz vel?
- Todo esta bien
- Al iz vel.
En la patrulla nocturna, gritaba'Aal izz well'( Todo esta bien )
Gece devriyelerinde bağırırdı : 'Al iz vel.'* Her şey yolunda.
El solo gritaba "Aal izz well" y nos sentíamos seguros.
O,'Al iz vel.'derdi, biz de güvende hissederdik kendimizi.
No importa que tan grande es el problema dile a tu corazón'Todo esta bien, amigo'
Sorun ne kadar büyük olursa olsun,'Al iz vel.'diyeceksiniz.
Aal is well
Al iz vel.
'Aal izz well'
'Al iz vel.'
Y si tu abuelo te asusta... pon tu mano en el corazón y di,'All is well'
Deden korkutursa, Elini kalbine koy ve de ki,'Al iz vel.'
All is well pateo de nuevo!
Al iz vel. Yine tekmeledi.
- All is well
- Al iz vel.
All is well
Al iz vel.
Sr papa-en-proceso! si dices'All is well', el bebe pateara
Baba adayı,'Al iz vel.'dediğinde tekme atıyor.
All is well
Al iz vel. * Her şey yolunda.
Tranquilízate Mona, di - All is well
Sakinleş Mona,'Al iz vel.'de.
Digan todos - All is well
Al iz vel, deyin.
Lo siento, Vel.
Üzgünüm, Vel.
Hola, Vel.
Hey, Vel.
El discurso de Chirac en el Vel D'Hiv....... por fin ha servido de algo.
Evet. Chirac'nı konuşması Vel d'Hiv'de... Ne?
Vel Smokander.
Välsmakande.
Andrea Johnson.
Adriatica Vel Johnson ne dersin?