English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Violet

Violet tradutor Turco

2,794 parallel translation
¡ Levántate, Violet!
Violet, yataktan çık!
Es Violet, ¡ hace lo que quiere!
Bu Violet, canı ne isterse onu yapacaktır.
Bien hecho, Violet.
Helal olsun, Violet.
Va, tú.
Violet, sen dene.
- Saluda a Violet.
- Violet'a selamlarımı gönder.
¡ Violeta!
Violet!
- ¡ Espera, Violeta!
- Violet, dur!
¿ Y qué hay con Violeta?
Ya Violet ne olacak?
¿ Te comiste mi paquete de "Violet Candies"?
Mor şekerlerimi sen mi yedin?
Había una lechera llamada Violet en la granja vecina de donde me crié.
Evet. Büyüdüğüm yerin bitişiğindeki çiftlikte Violet diye bir sütçü vardı.
Violet...
Violet...
Violet, por favor.
Violet, lütfen.
Violet.
Violet.
Es tu casa, Violet.
Ev senin Violet.
Violet, lo que quieras estará bien.
- Violet, ne istiyorsan yap, bana uyar.
Estamos separados, Violet.
Ayrıyız biz Violet.
Se está escondiendo de Violet. - ¿ Por qué?
Violet'tan saklanıyor. - Neden?
Vale, Violet cree que Pete la está evitando porque no quiere hacer lo que sea necesario para salvar la relación.
- Violet, Pete'in kendisini görmezden geldiğini ve ilişkilerini kurtarmak adına çabalamadığını düşünüyor.
Es malo para Violet.
Violet için kötü bir durum.
Violet, quiero... decir algo, y quiero que sepas que no intento buscar pelea.
Violet bir şey söylemek istiyorum ama tartışma çıkarmak için söylemediğimi bil.
Sí. Violet piensa que debería buscarme otro sitio para vivir.
- Violet, yerleşecek bir ev bulmamı istiyor.
Lo sé. Bueno, algunas veces Violet tiene una manera de encuadrar las cosas.
Biliyorum, Violet'ın oyunlarından biri işte.
No puedo perderle, Violet. No puedo...
Onu kaybedemem Violet, yapamam.
¿ Qué? ¿ Joven? Violet, este es tu problema.
Genç miyim? Violet, bu senin sorunun. - Benim değil.
Buenos días. ¿ Violet?
Günaydın. - Violet?
Violet.
Violet. - Joanna.
No te preocupes. Descubrirán lo que pasó, Violet.
- Merak etme, ne olduğunu bulacaklar Violet.
- Violet.
- Violet!
Un joven macho viril.
Enerjik genç delikanlı. Violet, Tanrım.
Violet, Dios. Te gusta, le gustas.
O senden, sen ondan hoşlanıyorsun.
No, Violet, no puedes.
Hayır, Violet, anlayamazsın.
Espera un minuto. Violet no es técnicamente su terapeuta.
Violet teknik olarak kadının terapisti değil.
No, Violet, no puedes tenerlo todo.
Hayır Violet, yine de olmaz.
Mira, no voy a secundar a Violet y decir que este tío no es basura y un criminal, pero si la vida de David es amenazada, tenemos una obligación moral. ¿ Dónde está de todas maneras?
- Violet'a karşı çıkıp adamın pisliğin teki olmadığını söylemeyeceğim ama eğer David'in hayatı tehlikedeyse manevi yükümlülüğümüz de var demektir.
Pero si Violet avisa a David y luego él se quiere vengar de Joanna, ¿ entonces qué?
Ya Violet adamı uyardı diye Joanna'dan intikam almak isterse?
Vale, mira. Violet, ya sabes que estoy de tu parte en esto, ¿ pero cómo podemos proteger a todos?
Pekala, bak Violet, biliyorsun senin tarafındayım ama herkesi nasıl koruyalım?
No lo entiendes, Violet porque lo que te pasó no fue culpa tuya.
Anlamıyorsun Violet. - Çünkü sana olanlar senin suçun değildi.
Violet, no.
Yapma Violet.
Así que Violet y tú seguís... Sí.
- Yani sen ve Violet hala- -
Bueno, Violet está en casa.
- Violet'ın evine demek istedin galiba.
Has lo que quieras hacer, Violet.
Ne yaparsan yap Violet.
De acuerdo, no hablaré de Violet, tú no hablarás de Addison, tú no hablarás de bebés.
Tamam, ben Violet, sen Addison, sen bebek lafı etmeyeceksin ama.
Eh, mira, Violet, con todo el respeto, no estoy siendo un ingenuo, ¿ vale?
Bak Violet, affedersin ama ben saf biri değilim.
- Oye... - No, yo... - Ni Violet, ni Addison ni bebés.
- Violet yok, Addison yok, bebek de yok.
¿ Qué hiciste anoche?
- Violet- -
Violet...
- Söyle, söyle, ne?
Buenos dias, shrinking violet *. ( * álbum del grupo L.A. Guns )
Günaydın, ürkek menekşe.
- ¡ Gran idea!
- Harika fikir Violet!
Violet.
Violet. İyi misin sen?
Violet ya me lo ha echado.
Violet yaptı zaten.
Vete al infierno, Violet.
Cehenneme kadar yolun var Violet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]