English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Volta

Volta tradutor Turco

293 parallel translation
Camina de un lado a otro como si esperaras a alguien.
Geldik. Sanki birisini beklermiş gibi, burada volta at.
Oye, ¿ no podrías dejar de caminar?
Volta atmadan duramaz mısın sen?
Te pasas toda la noche dando vueltas por la habitación y luego permaneces mudo durante todo el día.
Uyanır, tüm gece volta atarsın, gün boyunca sessizliğe gömülürsün.
ÉI se limitaría a esperar paseando como un padre impaciente.
Eşinin doğurmasını bekleyen biri gibi dışarıda volta atması yeterdi.
Una bordada más y llegará a la boca del puerto.
Bir volta sonra liman ağzında olacak.
Ha de poner el filamento antes de encender el proyector. Si no, pondrá 4.000 voltios a través del cátodo.
Projektörü açmadan önce lamba telini kapamalısınız, aksi takdirde katot 4000 volta maruz kalıp, patlar.
Llevo tres horas paseando de la puerta a la ventana como un lobo enjaulado. ¿ Por qué no me dijiste que ibas a salir?
Üç saatten beri odanın içinde volta atıyorum! Bir kapıya, bir pencereye! Dışarıya çıkacağını neden bana söylemedin?
- Sí. Después de recibir 33.000 voltios sin una sola pérdida.
- Sızdırmadan 33,000 volta dayandıktan sonra patladı.
Aquí se encuentran los hombres de toda África occidental de Nigeria, del Níger, de Alto Volta, de Sudán para vivir la gran aventura de las ciudades africanas.
Burada Batı Afrika'nın her köşesinden adamla tanışacaksınız. Nijerya. Nijer.
Camine un poco. Lo despabilará.
Biraz volta atın.
Voy a pasear por la calle principal para que algunas de las chicas puedan verme.
Çarşıda öyle bir volta atacağım ki kızların bir ikisi gözünü benden alamayacak.
Pareces un león enjaulado.
Volta atıp durma.
- De ir y venir.
- Ses çıkararak volta atmayı kes!
No se le permitirá relacionarse con ningún recluso, ni siquiera pasear con ellos.
Volta atmak için bile öteki mahkûmlarla bir araya gelmene izin verilmeyecek.
Lo encontré en el patio, señor.
Volta atılan bahçede buldum, efendim.
Es tu turno de ejercicios.
Volta zamanın.
Se basaba en conseguir la llave del patio de ejercicio, que al menos permitiría a los reclusos salir al aire libre.
"Plan, mahkûmların açık alana ilerlemelerini sağlayacak olan..." "... volta avlusunu ele geçirme üzerine kuruluydu. "
Vamos, paseemos un poco.
Gel biraz volta atalım.
Caminando para allí y para aquí por casi dos horas.
Neredeyse iki saattir volta atıp duruyor.
- ¡ Por favor, dé un paseo por la calle!
- Gardiner! - Lüfen aşağı in ve yolda volta at!
Alban está paseando por la calle.
Alban sokakta volta atıp duruyor.
El jefe caminante.
Volta Atan Patron.
Este valle... está lleno de cuervos.
Bu vadide akbabalar volta atıyor.
Tenemos una salita de espera, un lugar donde paseo y me pregunto si algún día dejarás el aeropuerto e irás a casa unos minutos.
Bekleme odamız var artık. Şu havaalanından çıkıp, birkaç dakika da olsa uğrarsın diye sürekli volta atıp seni merak ettiğim bir yere dönüştü.
Perdone... no debería entrometerme, pero hace horas que le oigo pasear.
Afedersin... Beni ilgilendirmez, ama dört saattir orada volta attığını duyuyorum.
Un toque eléctrico!
- Bilmiyorum, ben 220 volta çarpıldım.
Un lugar donde puedo ir y venir, preguntándome si podrás visitarnos por unos minutos.
Şu havaalanından çıkıp, birkaç dakika da olsa uğrarsın diye sürekli volta atıp seni merak ettiğim bir yere dönüştü.
Ese hombre echaba chispas, ¡ cuántos voltios!
Tam bir yüksek gerilim hattıydı. "Tek bir vat, bir sürü volta eşittir" derler ya hani.
Andaba...
Volta atıyor...
Andaba de noche como en pleno día.
Volta atıyor, gece gündüz.
¡ Son del Sudán, Mali y el Alto Volta!
Ne demek bu? Onları geri götüreceğiz.
¡ No me diga que va a ir hasta 450 Voltios!
450 volta kadar devam etmesi mi gerekiyor?
¡ Concéntrese bien antes de contestar porque estoy casi en 200 Voltios!
Cevap vermeden önce konsantre olun lütfen çünkü 200 volta gelmek üzereyiz.
¡ Sr. Fiscal! ¡ Usted reaccionó a los 180 Voltios!
Sayın Başsavcım 180 volta kadar tepki vermediniz.
¿ Tuvo muchos sujetos que llegaron a 405 Voltios?
405 volta ulaşan çok deneğiniz oldu mu?
En promedio, el 63 % de los sujetos aceptan el principio de la experiencia... y llegan a 450 Voltios.
Ortalamasını alacak olursak, deneklerin % 63'ü itaatkâr tavır sergileyip deneyi tamamen kabul ediyorlar ve 450 volta kadar gidiyorlar.
Sr. Daslow, participó hace tres meses de una experiencia... donde suministró descargas eléctricas hasta 405 Voltios.
Bay Daslow, 3 ay önce bir deneyde görev almış ve birine 405 volta kadar elektrik şoku göndermiştiniz.
Señor Daslow, a los 360 Voltios el alumno dejó de gritar... Podría pensar que estaba muerto... ¿ Porqué siguió dándole electricidad?
Bay Daslow, 360 volta geldiğinizde denek çığlık atması ve soruya cevap vermemesi deneğin ölmüş olduğunu düşünmenizi sağlayabilirdi.
de 360 a 405 voltios?
360'dan 405 volta kadar şok göndermeye neden devam ettiniz?
Señor Daslow... si el aviso no hubiese sido publicado por la Universidad sino por un particular con un sueldo de mil dólares ¿ Hubiese dado 405 Voltios al Sr. Rívoli?
Bay Daslow, ilanı üniversite değil de yüzlerce dolar ödül vaat eden bir şahıs verseydi bu durumda da Bay Rivoli'ye 405 volta kadar şok gönderir miydiniz?
Paseo de un lado a otro y digo en voz alta lo que me cruce por la cabeza.
Yukarı aşağı volta atıyor aklımdakileri yüksek sesle söylüyorum.
No te diste cuenta de que estuve caminado por esta habitación los últimos 15 minutos.
15 dakikadır odada volta attığımı bile fark etmedin.
- Se pasea delante de casa.
- Neden sordun? - Çünkü evin önünde volta atıp duruyor!
Al menos uno de ellos debería estar afuera llendo y viniendo pero saben que nos mantenemos adentro cuando llueve.
En azından birisi dışarıda ileri geri volta atacaktır ama bizi içeride duşta diye bilecekler.
Louis hasta Sioux Falls.
Ve sen St. Louis'den Sioux şelalelerine kadar koridorda volta atıyordun.
caminan por todos lados fuera del muro.
Volta atıp durdu duvarın dışındakiler.
¿ Cuántas veces a pie y me el vestuario antes de los juegos vierte el café en mi garganta?
Tanrım! Kaç kere maçlardan önce soyunma odasında benimle volta atıp bana kahve içirttin?
En la pila de Volta, dos metales distintos en contacto aumentan un flujo de electrones que son conducidos de una celda a otra.
Volta'nın pili, iki farklı metalden oluşan hücreler arasında elektron akımının artması prensibiyle çalışır.
Circulad.
- Volta atmaya devam et.
¿ Le importa si camino un poco?
Volta atmamın sakıncası var mı?
Esto tiene el espacio que necesito.
İşte, ihtiyacım olan volta atılabilinir bir oda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]