English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Voyage

Voyage tradutor Turco

141 parallel translation
Bon voyage. "
İyi yolculuklar. "
Bon voyage. Volveré pronto, adiós señor.
Yine geleceğim, görüşürüz!
Adiós, madame Curie. Y buen viaje.
Hoşçakal, Mme. Curie ve bon voyage.
Bueno, ¡ bon voyage!
İyi yolculuklar!
BON VOYAGE.
"İYİ YOLCULUKLAR"
Y ahora, como dicen los franceses, bon voyage.
Ve şimdi, Fransızların dediği gibi, iyi yolculuklar.
- ¡ Bon voyage.!
- İyi yolculuklar!
Buen viaje.
Bon voyage.
Bon voyage.
İyi yolculuklar.
Bueno, pues levad anclas y que tengáis bon voyage.
Evet, demir alın ve iyi yolculuklar.
- Bon voyage, señorita Dedham.
- Bon voyage Bayan Dedham.
- Bon voyage, Sr. Simpson.
- Yolunuz açık olsun Bay Simpson.
- Emprenderá un viaje por mar.
- You're going on a sea voyage...
Bon voyage, capitán.
İyi yolculuklar, kaptan.
Bon voyage.
İyi yolculuklar. - Sağ ol Chiz.
Le deseo bon voyage.
Size iyi yolculuklar diliyorum.
Rydell para siempre. Bon voyage.
Hayatta başarılar.
Bon voyage, preciosidad.
İyi yolculuklar, güzel bayan.
A Personal Voyage • Heaven and Hell Ripeado y Corregido por : • Spastik •
- Bölüm 4 Cennet ve Cehennem
A Personal Voyage • The Shores of the Cosmic Ocean Ripeado y Corregido por : • Spastik •
- Bölüm 1 Kozmik Okyanusun Kiyilari
Seguramente lo conoceréis mejor por su nom de voyage, o... su nombre de viaje.
Muhtemelen onu yolculuklarında kullandığı adıyla... tanıyorsunuzdur.
Bon voyage.
- İyi yolculuklar.
- ¡ Bon voyage!
Güle güle.
Le levanté y bon voyage.
Onu yukarı çıkarıp itiverdim ve ondan kurtuldum.
- Bon voyage.
- İyi yolculuklar.
Buen viaje, Barley.
Bon voyage, Barley.
¡ Bon voyage!
İyi yolculuklar, evlat.
Bon voyage.
Bon voyage.
"Bon voyage", Laney.
İyi yolculuklar Lainey.
Propongo una solución poco ortodoxa, un Fantastic Voyage, por llamarlo así.
Ortodoks olmayan bir çözümüm var, harika bir yolculuk, eğer arzu ederseniz.
Bon voyage ‚ Sagat.
İyi yolculuklar Sagat.
Bon voyage, hijo de perra.
İyi yolculuklar serseri.
Sus amigos le preparan un "Bon Voyage party" Mira la foto.
Arkadaşları iyi yolculuklar partisi vermiş.
Tengo Viaje Fantástico si te ayuda.
Yardımcı olacaksa Fantastic Voyage'ın videosu var.
¡ Bon voyage!
Bon voyage!
Bon voyage.
Yolunuz açık olsun.
- Es bueno para el camino. - Gracias. - Bon voyage, Hubert. ¡ Buena suerte!
Yolda dinlemek için cidden iyidir.
Ma pendule de voyage.
- Evet, yolculuk saatim.
- Bon voyage.
- Bon voyaige.
Bon Voyage.
İyi seyahatlar.
Y ahora, bon voyage. Adiós. Vamos.
Şimdi hoşça kal!
Bon voyage, Mel.
İyi yolculuklar Mel.
"Bomba voyage".
İyi yolculuklar.
Bomb Voyage.
Bomb Voyage!
Bomb Voyage causó la explosión en ese edificio.
Patlamaya Bomb Voyage neden oldu.
- ¿ Qué hay de Bomb Voyage?
Peki ya Bomb Voyage?
Dime "bon voyage".
İyi yolculuklar de.
- Dile que eres retrasado Bueno, bon voyage, Spikester Mantente en contacto
İyi yolculuklar, Spikester.
Adiós, hasta luego
# # And fare thee well and bon voyage, arrivederci, too
Bon voyage.
Bon voyage!
Bon voyage.
- İğrençsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]