Translate.vc / Espanhol → Turco / Vítae
Vítae tradutor Turco
14 parallel translation
¿ No te di mi currículum vítae?
Yoksa sana öz geçmişimi vermedim mi?
Buen currículum vítae.
Güzel özgeçmiş.
¿ Por qué no tiene un currículum vítae?
Neden özgeçmiş getirmedin?
- Tengo 50 currículum vítae.
- Yaklaşık 50 özgeçmiş var.
Sé lo que estás pensando, pero envié millones de currículum vítae.
Ne düşündüğünü biliyorum. Bir sürü puan harcadım.
Pero hay puntos en su currículum vítae que son interesantes, Srta. Gregenstench.
Yine de iş tecrüben ilgimi çekti, Bayan Gregenstench.
En tu currículum vítae, dice que hablas noruego.
Özgeçmişinde Norveçce konuşabildiğin yazıyor, öyle değil mi?
Parece que hubo varios, digamos, embellecimientos en tu currículum vítae.
Görünüşe göre özgeçmişinizin..... birkaç yeri "bezenmiş" diyelim.
Es raro, cuando llamé la semana pasada, dijeron que no había vacantes, por eso no envié mi currículum vítae.
Tuhaf çünkü geçen hafta aradığımda uygun bir pozisyon olmadığını söylediler. Ben de özgeçmişimi yollamadım.
Sí, pues... si encuentras un empleo que te pague por ser creativo y divertirte... entonces puedes darles mi currículum vítae también.
Peki... Yaratıcılığını kullanıp eğlenebileceğin bir iş bulursan... onlara benim özgeçmişimi de verirsin.
Que prepare su currículum vítae. Un talento único que demuestre pasión y compromiso sería bueno.
Tutkulu olması ve iyi iletişimiyle benzersiz bir yetenek.
¿ Por su currículum vítae? ¿ Para impresionar a alguien?
Özgeçmişi boyunca... birinden mi etkilenmiş?
Quizá desde nuestra perspectiva, pudo haber hecho más, inflar su currículum vítae y destacar su récord académico, pero él salió de la nada a lo que es hoy.
Bizim bakış açımıza göre belki özgeçmişi hakkında burada olduğundan daha fazla şey karalasa iyi olurdu. Buralara nasıI geldiyse kendi sayesinde.
Este es mi currículum vítae.
Bu, benim özgeçmişim.