English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Way

Way tradutor Turco

954 parallel translation
- "All the way. All the way..."
- Bütün yol boyunca, yol boyunca...
Jingle Bell. Jingle Bell. ¡ Jingle, all the way!
Sürerim kızağı ~ Çalarım çanları.
Jingleberry... - Suh-kyong. - All the way...
Suh-kyong.
Jerry siempre encuentra la forma de meterse en líos.
Jerry's always had the most fantastic way of getting into scrapes.
"Sólo el amor puede mostrarte el camino".
Çağımızın balladı. "Only Love Can Lead the Way."
"Sólo el amor puede mostrarte el camino"
"Only Love Can Lead the Way." Sarhoş eder adamı.
Así es como aprendí que tenía que ser.
# That's the way I learned #
He cambiado mi forma de vivir
# I've changed my way of living #
Ymi forma de amar
# My way of loving too #
La tercera, Sr. William Kilgore, Hampton Way, 143 B.
Üçüncü kutu, Bay William Kilgour adında birine satıldı. Adresi, 143B Hampton Way.
La primera caja fue para el Sr. Emery... la segunda para el Sr. Kilgore de Hampton Way 143, B... y la tercera a una joven sin identificar... posiblemente dueña de una tienda en Golders Green.
Söylediğine göre, ilk kutu Bay Julian Emery'ye gitti, ikinci kutuyu Bay Kilgour, 143B Hampton Way, satın aldı, ve üçüncüsü de bilinmeyen bir genç bayan tarafından satın alındı. Muhtemelen bu bayanın bir dükkanı var ve Golders Green yakınlarında oturuyor.
Ochenta y siete, cuarenta y cinco, siete siete Hamilton Way.
seksen-yedi, 4577 Hamilton yolu.
- Vamos. Cuatro cinco siete siete. Hamilton Way.
- Hadi. - 4577 Hamilton yolu.
Navidad, Navidad, hoy es Navidad,
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way
Allá afuera en el Gay White Way Y en cada café
# Bu Neşeli Beyaz Yolda ve her keyifli kafede #
Tráigalo aquí. Crescent way, 3916. Apartamento D.
Buraya bırakabilirsin. 3916 Crescent yolu, apartman D.
Un disparo por la espalda.
Kıçına bir tekme.. 157 00 : 19 : 48,100 - - 00 : 19 : 51,700 and then you would have him out of the way in no time at all.
De la manera que mataron a aquellos hombres, debe haber muchos.
The way they killed those men, there must be a lot of them.
Espera hasta que despierte, de esta manera apenas a empezado a sentir.
Wait till he comes to. This way he hardly feels anything.
Cuando era joven, mucho más joven que hoy. Nunca necesité ayuda de nadie, de ningún modo.
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
De la manera que la tratas, ¿ qué más puedo hacer?
The way you treat her, what else can l do?
¡ Debe de haber un modo más fácil de tender una trampa!
There must be an easier way to set a trap!
Pasar por aquí con gran prisa hacia el templo.
Passing this way with hot foot to the temple.
Cuando era joven, mucho más joven que hoy. Nunca necesité ayuda de nadie de ningún modo.
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
Cuando era joven, mucho más joven que hoy, Nunca necesité la ayuda de nadie de ningún modo.
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
Mañana Una parada en el trayecto Entonces, deja que los años Se desvanezcan
# Tomorrow a stop along the way #
Estoy en camino a una tierra lejana
# # I'm on my way to far away, ta-ta and toodle-oo
Tengo el corazón contento, por la manera que han realizado esto.
It's done my heart a world of good the way you guys have shaped up.
Sabe hacer que un hombre se muera por ella.
She sure got a way of making a man ache.
♪ That is to say, there's many That way there is more fun ♪
# Biz yine de var diyelim Hepimize eğlence çıksın da
♪ Can I see my way to know what's really real ♪
# Neyin gerçek olduğunu görebiliyor muyum sanki
Yo no le veo nada del otro mundo, la verdad.
Bay Way'in bir zamanlar yaşadığı yer burası mı?
O cuando suena como una'A'como vecino o parecido ( en ingles se entiende = P ).
Ya da "neighbor" ve "way" de olduğu gibi "a" sesi varsa.
"... because that is something everybody, everywhere does in the same way. "
"... because that is something everybody, everywhere does in the same way. "
"You know, the way it's supposed to be."
"You know, the way it's supposed to be."
"... a long way from home. "
"... a long way from home. "
"... a long, long, long way, way from home. "
"... a long, long, long way, way from home. "
Love that way you walk. "
"I'm going home."
Todos juntos, por favor.
"Way upon a hill, I'll take you higher!"
Opposition will come your way
Engeller yolunu tıkayacak.
But I can't seem to find - My way over - ¿ Cómo andas?
Ama ben yolumu bulamıyorum.
Hasta el final.
We're going all the way.
Wouldn't I be in the way?
Ben engel olmayım.
encontrarás el amor.
How could she say to me "Love will find a way"?
Te enseña a encontrar uno mejor
# # Shows you how to find a better way
"Help me find my way."
"Help me find my way."
"Then I'm going to say that I'll know my way."
"Then I'm going to say that I'll know my way."
"Nobody cares the way I feel now."
"Nobody cares the way I feel now."
"Go on, baby, I love that way you walk."
" One for the money, two for the show.
" Well, love you, baby.
I love the way you walk to me. "
" Love you, baby.
Love that way you walk. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]