English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Wentworth

Wentworth tradutor Turco

237 parallel translation
- De la Avda. Wentworth.
- Wentworth Caddesinden.
- Wentworth, Dr. Philip Wentworth.
- Wentworth, Dr. Philip Wentworth.
Wentworth!
Wentworth!
Wentworth!
- Wentworth!
Si recibimos cualquier informacion adicional acerca de Wentworth, le llamaremos.
Wentworth konusunda ek bilgi alırsak, sizi ararız.
Quiero ver si hacen alguna mencion sobre la muerte de Wentworth.
Wentworth'un ölümüyle ilgili bir şey var mı, görmek istiyorum.
Yo mate a Ashley y Wentworth.
Ashley ve Wentworth'u öldürdüm.
Primero Ashley, despues Wentworth.
Bir bisküvi ver. Önce Ashley, sonra Wentworth.
Wedsworth, 35098.
- Wentworth 35098.
Wedsworth, 35098.
Wentworth 35098.
"Vicealmirante Wentworth."
"Tuğamiral Wentworth'ün malıdır."
Si de algo le sirve, el Almirante Wentworth dijo que este es el peor barco que ha conocido en su carrera naval!
Bu kendini daha iyi hissettirecekse, Amiral Wentworth bunun denizcilik... kariyerinde gördüğü en beter gemi olduğunu söyledi.
- Amanda Wentwon'th.
- Amanda Wentworth.
- Wentwon'th Consolidated.
- Wentworth Ortaklığı.
Tome Wentworth Road hasta la fábrica de cemento.
Kingston'ın dışındaki Port Royal Yolundan çıkın, sonra çimento fabrikasına kadar Wentworth yolunu takip edin.
Sra. Alma Wentworth.
Bayan Alma Wentworth.
Sra. Wentworth, 100 por ciento.
Bayan Wentworth'e yüzde 100.
El Sr. Wentworth me ha dicho que había problemas en el molino.
Bay Wentworth, buraya gelip fabrikada sorun çıktığını söyle dedi.
Verá, desde que murió el Dr. Ashley, están ocurriendo aquí cosas muy extrañas.
Bakın, Dr. Ashley'nin ölümünden bu yana burada çok garip şeyler oluyor. - Wentworth!
- ¡ Wentworth!
- Wentworth!
Pues según el informe del forense, Wentworth sufrió una hemorragia cerebral.
Savcının raporuna göre, beyin kanaması geçirmiş.
Si recibimos más información sobre Wentworth, le llamaremos.
Eğer Wentworth hakkında herhangi bir bilgi elimize geçerse, sizi ararız.
Aparte de su mente el asesinato de Wentworth.
Wentworth cinayetini kafanızdan atın.
Quiero ver si dice algo sobre la muerte de Wentworth.
Wentworth'un ölümünden bahsediliyor mu, görmek istiyorum.
Ya maté a Ashley y a Wentworth, uno o dos asesinatos más no tienen importancia, y a mí me haría feliz.
Ashley ve Wentworth'u öldürdüm. Bir veya iki kişi daha farketmez. Bu beni mutlu eder.
Primero Ashley, luego Wentworth.
Önce Ashley, sonra da Wentworth.
Salga, Miss Wentworth!
Dışarı çıkın, bayan Wentworth!
¿ Wentworth?
Wentworth?
- ¿ Wentworth?
- Wentworth?
¿ Eres tú, Wentworth?
Sen misin, Wentworth?
¡ Váyase de acá, Wentworth!
Çık oradan, Wentworth!
Oh... Bueno, una vez le dije a una chica que era socio de Wentworth y en realidad no lo era.
Bir keresinde bir kıza olmadığım halde Wentworth'un üyesi olduğumu söylemiştim.
Se pensó que Wentworth era un manicomio.
Wentworth'un deliler hastanesi olduğunu sanmıştı.
Wentworth.
Wentworth'du.
Wentworth.
Wentworth.
- ¿ Wentworth?
- Wentworth mu?
- Eso es, Wentworth.
- Doğru! Wentworth.
Ah, Wentworth, el párroco.
Oh, Papaz Yardımcısı Wentworth.
Wentworth, el párroco, no era nadie.
Papaz Yardımcısı Wentworth önemsiz biridir, gayet bağlantısızdır!
Papá ha visto al capitán Wentworth.
Babam Yüzbaşı Wentworth ile karşılaşmış.
Conoceréis al capitán Frederick Wentworth.
Yüzbaşı Frederick Wentworth ile tanışmanız için...
Yo también quiero conocer al capitán Wentworth.
Yüzbaşı Wentworth ile görüşmeyi çok istiyorum.
El capitán Wentworth vendrá con Henrietta y Louisa.
Yüzbaşı Wentworth Henrietta ve Louisa'yı izliyordu.
Las señoritas Musgrove, señora, y el capitán Wentworth.
Bayan Musgrove'lar efendim ve Yüzbaşı Wentworth.
Capitán Wentworth.
Yüzbaşı Wentworth.
Pero ese capitán Wentworth... no es muy galante contigo, Anne.
Fakat bu Yüzbaşı Wentworth... sana karşı pek kibar değil Anne.
Entonces, yo solo, hubiera sido el valiente capitán Wentworth, en un pequeño párrafo de algún periódico y nunca habrían sabido nada de mí.
Böyle bir durumda en cesur Kaptan, Kaptan Wentworth olurdu ve gazetede küçük bir paragrafta bahsedilirdi ve siz bunu hiç duymazdınız.
Y diga, capitán Wentworth, ¿ qué vino luego?
Sonra Yüzbaşı Wentworth sonra hangi gemideydiniz?
Capitán Wentworth, este es nuestro primo de Winthrop, Henry Hayter.
Yüzbaşı Wentworth, bu Winthrop'dan kuzenimiz Henry Hayter.
Despeje su mente del asesinato de Wentworth.
Bu cinayeti aklınızdan çıkarın.
Señora Benfords.
Bayan Wentworth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]