English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Whew

Whew tradutor Turco

74 parallel translation
Chau. Whew! Esta abierto.
Şimdi, hiç beynim olamayacak... ya da kalbim... veya cesaretim.
vaya.
Whew.
Dharma embarazada.
Whew. Dharma hamile.
Y qu- - tu no eres- - Whew! Por otro lado, uh... tengo que regresar por ella.
Yani... bilirsin Öte yandan... onun için dönmeliyim.
Whew. Me alegro que sea viernes.
Bugun cuma oldugu icin cok mutluyum.
Whew. Tal vez ese no sea para ti.
Belki de bu sana göre değildi.
Whew. ¡ Cuando haga así, significa que quiero silencio total!
Böyle yaptığım zaman, anlamı tam sessizlik istiyorum demektir!
El saco de Zack.
Whew! Hack-E-Sack.
- ¡ Uau!
- Whew!
Ooh, whew!
Ooh!
Ey, tremendo caracter tenemos hoy.
Whew, ruh durumumuz iyimi.
Ey!
Whew!
Okay. Whew. Ohh!
Tamam.
Woo!
Whew!
Wow. el sexo que tienen debe de ser muy bueno.
Whew. İlişkileri gerçekten çılgıncadır.
Wow!
Whew!
Ah, Gordon, estás en la lista, y la lista no es un lugar donde quieras estar.
Whew. Ah, Gordon, sen listemdesin, ve bu liste hiç de olmak istemeyeceğin bir yer.
Whew.
Vay.
Esa piscina se ve bien Jenny. ¿ Podríamos entrar?
Whew. Bu havuz çok hoş görünüyor, Jenny. Eğer katılırsak sorun olmaz değil mi?
Whew, que alivio.
Rahatladım.
Uff!
Whew!
¡ Vaya! ¿ Cómo un hombre muerto puede causar tanto daño?
Whew, dostum. ölü bir adam nasıl bu kadar zarar verebilir?
A veces, Booth es tan...
Biliyor musun? Bazen o... whew.
- Whew, ¿ ves lo que hace?
- Değil mi?
Whew. Querías mudarte.
Taşınmak istiyorsun.
Dios, qué hermosa es.
Ooh, Tanrım, güzellik abidesi. Whew.
Whew. Cuatro años diseñando el jardín. Pero creo que el Sr. Tarkin finalmente tiene un hogar para estar orgulloso
Dört yıldır çevre düzenlemesi yapıyorum ve artık Bay Tarkin'in gurur duyacağı bir evi var.
Eso fue divertido. ¡ Whew!
Bu eğlenceliydi. vayy!
whew... este montage suena muy cansador que tal si lo hacemos caminando sobre un montaje triste
Bu klip bayağı yorucuymuş. Hüzünlü bir biçimde yürüme klibi yapsak?
Mi primer humano, me refiero. Animales, whew... Antes de este hubieron docenas de animales.
İlk insanım yani hayvanlar da vardı insanlardan önce bir sürü hayvan öldürdüm.
Whew! Si. ¡ Otra vez, otra vez, otra vez, otra vez, otra vez, otra vez, otra vez, otra vez!
Tekrar, tekrar, tekrar, tekrar, tekrar, tekrar.
Whew. Eso estuvo cerca.
Teğet geçti.
Si, necesito un taxi, por favor.
Evet, bir taksi ihtiyacı lütfen. Whew.
Whew.
Whew.
Eso estuvo cerca. ¡ No!
Whew! Bu çok yakındı. Hayır!
Whew, eso es bueno.
Whew, that's nice.
¿ "Al fin"?
Whew! "Sonunda" mı?
¿ Está bien, ahí, amigo?
Whew! Ooh. İyi misin, dostum?
Whew, he pasado por la aventura de una vida.
Bir ömürlük macera yaşadım.
Whew, esto será difícil.
Zorlu olacak.
Whew, tío.
Vay anasını, ahbap.
Whew. Te estas emocionando ¿ verdad?
Heyecanlanıyorsun, değil mi?
Whew. ( taberna ) - 6 minutos.
waow. 6 dakika.
Whew! Exelente, cierto?
- Güzel oldu, değil mi?
yo creo que dijo "estoy perdiendo la guerra contra el mal aliento." Whew.
Sanırım "Diş eti iltihabıyla savaşımı kaybediyorum" dedi.
Vamos a darte una ducha.
Whew! Hadi sana bir duş aldıralım.
Whew!
Vay canına!
- Adiós.
- Bye.Whew!
Joder, apestas.
Whew, leş gibi kokuyorsun...
Estoy bien. ¡ Whew!
- Bir şeyim yok.
Whew!
Haklısın, po.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]