English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Whoosh

Whoosh tradutor Turco

65 parallel translation
¡ Llovía... así!
Böyle... whoosh diye!
a unos 30 mts de la iglesia donde estaba nuestro refugio, oí un ligero ruido, nada más.
Kiliseden 15-20 metre uzaklaşıp Approach Road'a doğru yürüdüm. Orada bir karakol vardı. Ve birden "whoosh" gibi bir şey oldu.
Whoosh.
Whoosh.
Whoosh!
Whoosh!
Whoosh!
Pekala, cüzdanı arka cepten çıkarmayı şimdi kim deneyecek?
Y cuando estiras la cadena, Ba... whoosh!
Ve sifonu çektiğinde, ba... whoosh!
Ba-Whoosh!
Ba-whoosh!
Bueno, si todo el mundo tiene mascotas saludables...
Yani, tek söylediğin kedi hakkında olsaydı whoosh!
Entonces - whoosh- veo un flujo que sale de mi, convertida en una adorable y sinuosa nube, No hay dos que sean exactamente la misma.
Asla aynı olmayan tatlı bulutların benden dışarı çıktığını izlemek.
Pero cuando haga mi jugada cuando falte una milla para terminar, Será como "whoosh"! Y esos tipos se sentirán como si hubieran chocado una pared.
Ama ben son kilometredeki hamlemi yaptığım zaman fısssss olacak.
"Whoosh"?
Ve bu adamlar sağlam kayaya çarptıklarını görecekler.
"Whoosh".
Fısssss mı? Fısssss.
* Whoosh corre el viento, a través de mis pies. *
Ayak parmaklarımın arasından hışş diye geçen rüzgâr
Y entonces el saca su sable y les hace : "whoosh"... y le corta el brazo derecho al otro sujeto con su sable de luz.
Ve sonra o da ışın kılıcını çıkardı ve onunla adamın kolunu kesti. Çünkü bu ışıktan yapılmış bir kılıçtı.
¡ Whoosh!
Whoosh!
Si, whoosh, zoom.
Evet, whoosh, ekranı büyüt.
Y entonces, bum!
Ve sonra, whoosh!
El Capitán la saltará... Su antorcha incendiará el carro... whoosh... Y nuestro héroe rodará para salvar su pobre vida.
Kaptan üzerine atlayacak... alevi arabayı yakacak... fışşş... ve bizim cesaretli kahramanımız... yaşam havuzundan çıkıp kurtulacak.
Barb Binder, de Whoosh.
Ben Barb Binder, Whoosh gazetesinden.
¿ Viste ese whoosh que haces cuando de repente ya no estás aquí?
Hani "vuşş" diye bir ses çıkarıyorsun ve bir anda ortadan kayboluyorsun ya? - Onu seviyorum.
Todo sucedio muy "whoosh!" y me hubiese gustado que fuese "dum-de-dum-de-dum".
Her şey biraz... oysa ben biraz daha... anlarsın.
¿ Cómo funciona "zumbido" de sonido para usted?
"Whoosh" nasıl?
Débito directo. Whoosh.
Otomatik Ödeme.
Ruido de sangre drenando. ¡ Más whoosh!
Daha fazla kan sesi!
Whoosh.
Hars diye.
¿ Whoosh?
Hars mı?
El cigarro cae sobre una pila de periódicos, y whoosh.
Sigara, gazetelerin üzerine düşmüş ve bum.
¡ Flush!
Whoosh!
¡ Me di vuelta y desapareció!
Arkamı döndüm ve whoosh!
Espero poder estar con ella, y estoy enamorado de ella, Sr.
Ve sonra--whoosh! Bir daha kimse seni batı bölgesinde göremez.
Metí cosas dentro del cristal, y luego... whoosh.
Kristalin içine o şeyi soktum ve sonra... sonra buuum.
Tú eres el hombre volador. ¡ Whoosh!
Sen uçan adamsın.
- ¿ Puedes bajar la voz? - Whoosh.
Şunu keser misin?
Escuché movimientos, ruidos, y luego... nada.
Bir hareket duydum, hışırtı, ve sonra whoosh... Gitti.
♪ Repiqueteando van las gotas de lluvia. Whish-whoosh silba el viento ♫
Yağmur damlaları düşer pıtır pıtır, Rüzgâr eser fısır fısır,
Whooosh..
Whoosh.
Whoosh..
Whoosh.. Bomba, asağıdan geliyor..
Whoosh.. la bomba viene de abajo..
MP'nin bum patlıyor!
Escóndete.
Saklan. Whoosh!
Finalmente, sólo me tiré en el metro, y... caí en la línea, y el tren... Me cortó las piernas.
Sonunda, kendimi metronun önüne attım ve raylarda yatıyordum, ve sonra, tren sadece, whoosh!
- Sólo hice... whoosh
- Sen direk voşşşş diye gittin.
- Bueno, mira... whoosh
- Evet, bak voşşşşş
Como todo comprimido, se fue-Whoosh!
O kadar basınçtan sonra...
Un latigazo de la muñeca y Whoosh!
Bir bilek hareketi ve bam!
En serio solo miré hacia arriba mientras subía la colina, y un platillo plateado pasó whoosh...
Gerçekten, eve doğru gelirken yukarı bir baktım ve gümüş fincan tabağına benzer bir şey "vış" edip gitti.
Whoosh.
Biliyor musun, bu işi daha önce hiç böyle hesaplamamıştım.
Whoosh, fuego
Bilirsin, ateş, parlama, ateş.
¡ Whoosh!
Akan kanın sesi.
Whoosh..
Whoosh.
bomba voladora.. periódico.. que..
Whoosh..
Esto incuyó el momento en el que tuvo su salto dónde el tan solo se va...
d Mama, just killed a man d Put a gun against his head d Pulled my trigger, now he's dead d Mama, life had just begun d But now... d zıpladığı an tam bu andı, whoosh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]