Translate.vc / Espanhol → Turco / Wilfred
Wilfred tradutor Turco
913 parallel translation
Ése era Wilfred Smith.
A, o Wilfred Smith'di.
Wilfred.
Wilfred.
Éste es Wilfred Smith.
Wilfred Smith.
En especial, contigo, Wilfred.
Wilfred özellikle seninle.
- Discúlpeme, Sir Wilfred.
- Bağışlayın beni Sör Wilfred.
- O ambos, Sir Wilfred.
- Ya da her ikisi de Sör Wilfred.
Había sido trasladado de misiones completamente diferentes se pusieron en Comando Costero.
( Hava Tümgeneral Wilfred Oulton, Sahil Güvenlik Komutanlığı ) Sahil güvenliğe verilen bu uçaklar tamamen farklı tipte uçaklardı.
- Mariscal von Kluck. Para servirle.
- Field Marshal Wilfred von Kluck.
Sí, y casi tan trágico como lo del pobre Arzobispo Wilfred, que se cayó desde lo alto de la catedral de Norwich.
Oldukça. Başpiskopos Wilfred'in Norwich Katedralinin sivri tepesi üzerine düşmesi kadar elem verici.
Bueno, Sir Wilfred Muerte. Vamos a poner fin a su tiranía.
Ee, Sör Wilfred Death, zulmün nihayete erdi artık.
Sir Wilfred Muerte.
Sör Wilfred Death.
Entonces, ¿ quién va a ser el séptimo, Wilfred?
Ee, yedincimiz kim olacak Wilfred?
Los resultados de la Cesarwitch 1959 son : en primer lugar Come to Daddy, propiedad del señor T.H. Farr, entrenado por Wilfred Lloyd y montado por Dough Smith, en segundo lugar Seascape, propiedad del señor Jim Jewell, entrenado por Ted Leader y montado por el aclamado jinete novel, Ron Singer, y...
1959 Altılı Ganyan'ının sonucu, birinci sırada Come To Daddy sahibi Bay TH Farr, terbiyecisi Wilfred Lyde ve binicisi Doug Smith. İkinci sırada Seascape, sahibi Bay Jim Jewell, terbiyecisi Jed Leader. Binicisi ise daha çömez olduğu söylenen Ron Singer.
Se llamaba Wilfred Baker.
Adı Wilfred Baker idi.
Y a Wilfred Blair, director del Teatro Nacional.
Wilfred Blair. National tiyatrosunun yönetmeni.
Su nombre es Wilford S. Boone, pero le gusta ser llamado "Gran Willy".
Wilfred S. Boone ve Koca Willy diye çağırılmayı seviyor.
Papá, Wilford S. Boone - - Big Willy.
- Baba, Wilfred S. Boone...
Wilford S. Boone posee treinta estaciones de radio de todo el país.
Wilfred S. Boone'nun ülkede 30 radyo istasyonu var.
Estoy tratando de encontrar a mi hermano, tu tío Wilfred.
Kardeşimi senin Wilfred dayını bulmaya çalışıyorum.
Así que a veces es muy difícil encontrar a Wilfred.
Wilfred'i bulmak kolay iş değil anlayacağın.
Querido hermano Wilfred : Te he escrito a todas las direcciones que tengo.
Sevgili kardeşim Wilfred sana ulaşmak için ne kadar adres varsa denedim.
Busca a mi hermano, Wilfred tu tío, y cuando lo encuentres, dale esto.
Kardeşim Wilfred'i her neredeyse bul ve bunu ona ver.
Llévaselo a Wilfred y, te lo imploro nunca lo abras.
Bunu Wilfred'e teslim et ve lütfen sakın açayım deme.
El demandante llama a Wilfred Keeley a declarar.
İddia makamı, Wilfred Keeley'i tanık kürsüsüne çağırıyor.
"El Sr. Wilfred Keely, FEP de `Great Benefit`..." "fue detenido ayer a la tarde en el aeropuerto Kennedy..." "después de subir al avión con destino a Heathrow."
" Bay Wilfred Keeley, Great Benefit CEO'su, dün öğleden sonra JFK'den, Heatrow'a kalkan bir uçağa bindikten hemen sonra gözaltına alındı.
- Por supuesto que sí, Wilfred.
- Elbette var, Wilfred.
Wilfred, ¿ Adónde crees que vas?
Wilfred, nereye gittiğini sanıyorsun?
- Wilfred, ven y siéntate.
- Wilfred, gel ve otur.
- Su nieto, Wilfred Random.
- Torunu, Wilfred Random.
Wilfred siempre hará lo correcto.
Wilfred, her zaman doğru şeyi yapacaktır.
- ¡ Wilfred!
- Wilfred!
¡ Soy Wilfred!
Ben Wilfred'im.
No he sabido nada más sobre Wilfred.
Wilfred'den hiç haber yok.
Tu dijiste que Wilfred siempre hizo lo correcto.
Wilfred'in, her zaman doğru şeyi yaptığını söylerdin.
Sr. y Sra. Wilfred Perper.
- Bay ve bayan... - Hayır o değil.
El joven Wilfred irá con usted.
Genç Wilfred aradığın adam.
Démosle una especial bienvenida al campeón del Aficionado Británico, el Sr. Wilfred Reid y a nuestras visitas profesionales famosas, Harry Vardon y Ted Ray.
Şimdi hepimiz İngiltere Amatörler Şampiyonu Wilfred Reid'a ve ünlü ziyaretçilerimiz Harry Vardon ve Ted Ray'e hoş geldin diyelim.
En la 2ª vuelta, Harry Vardon salió empatado con el actual campeón John McDermott, pero el Sr. Wilfred Reid lo iguala golpe a golpe.
İkinci turda Harry Vardon, ev sahibi şampiyon... John McDermott ile kafa kafaya gidiyor. Ama Bay Wilfred Reid her vuruşu ile onu izliyor.
Y descuida, Wilfred, pues nadie se olvidará de ti.
Sen de unutulmayacaksın, Wilfred.
Wilfred jugó espléndidamente.
Wilfred görkemli bir şekilde oynadı.
Eres demasiado valioso para mí, Wilfred.
Benim için çok değerlisin, Wilfred.
Soy Wilfred.
Benim, Wilfred.
Me llamo Wilfred Talbot Smith.
Adım Wilfred Talbot Smith.
Aunque también hice lo demás y que Wilfred Owen fue un timorato.
Yine de diğer oyunları da oynadım... Stalin çok tatlı bir adamdı ve Wilfred Owen pislikti.
Gracias, Sir WiIfred, fue un placer.
Çok teşekkür ederim Wilfred. Bu büyük bir zevkti.
Y ya conoces a Sir WiIfred.
Sör Wilfred'ı tanıyorsunuz.
Wilfred, justo al que quería ver.
Wilfred, tam da görmek istediğim adam.
Wilfred, ¿ Cuánto tiempo le dedicaste a este el negocio?
Wilfred bu işi yaptığından beri ne kadar zamanını dalgalarla geçiriyorsun?
- Wilfred Keely.
Wilfred Keeley.
Entrenador, Wilfred no anda bien.
Bu gerçekten harika
Wilfred.
Bu tarafa doğru. Selam.