Translate.vc / Espanhol → Turco / Willard
Willard tradutor Turco
434 parallel translation
El novato Jack Dempsey enfrenta a Jess Willard por el campeonato mundial de peso pesado.
Jack Dempsey adlı genç bir çaylak Jess Willard'la dövüşecek dünya ağır sıklet şampiyonası için.
- Sí. Soy Willard Gates, de la compañía Nitroquímica de Los Ángeles.
Ben Los Angeles Azotlu Kimyasallar Firması'ndan Willard Gates.
Soy Willard Gates, dueño del club Neptuno.
Ben Willard Gates. Neptune Club'ın sahibiyim.
Fiscal del Distrito Willard Firch Tribunal de Justicia
Bölge Savcısı Willard Firch Adalet Sarayı
¿ willard j. Stevens?
Willard J. Stevens?
Willard.
Willard.
Rex Willard.
Rex Willard.
Tengo que llevarte, Willard.
Seni götürmem lazım, Willard.
Jeff tiene a Willard en la cárcel.
Jeff'Willard'ı hücreye attı
Bueno, no es lo que esperabas, pero al menos tienes a Willard fuera de juego.
- Ama, senin beklediğin bu değildi, Ama en azından Willard yolundan çekildi.
El colono que trajo el cuerpo dijo que un forastero se unió a Willard durante el tiroteo.
- Cesedi getiren yerleşimciler çatışmada Willard'a birisinin yardım ettiğini söylemişlerdi
Madden nunca se pondría de parte de Willard.
- Madden Willard'ın tarafını tutmaz.
Probablemente no sabía quien era Willard.
- Belki de Willard'ın kim olduğunu bilmiyordu.
Bueno, ahora sabe que Willard está con Warbonnet y nunca se pondría de su lado.
Peki, O Willard'ın Warbonnet'te olduğunu biliyor mu, O asla onlarla birlik olmaz.
Van a llevar a Willard al tribunal del condado para un juicio.
Willard'ı şehre duruşmaya götürecekler.
¿ Ni Willard?
Willard bile mi?
Lo tiene si conoces a Willard.
Willard'ı tanıyorsam mantıksız.
Diles que fui yo quien disparó a ese colono, no Willard.
Onlara, yerleşimcilere ateş edenin, Willard değil ben olduğumu söyleyeceksin.
No quiero ver libre a Willard. Ningún astuto abogado de Sentinel.
Willard'ın Sentinel'deki kurnaz bir yargıç tarafından salıverilmesini istemiyorum.
Llegó justo cuando Peso Kid mató a Willard.
- Tam Peso Kid'in Willard'ı öldürdüğü sırada geldi.
Bueno, él mató a Willard primero.
Tabiiki, önce Willard'ı öldürdü.
Saben que mataste a Willard.
Senin Willard'ı vurduğunu biliyorlar.
- ¿ Que maté a Willard?
- Willard'ı mı vurdum?
La historia de Barclay es que un jinete enmascarado detuvo la diligencia y disparó a Willard y al cochero.
- Barclay'in hikayesi ise, maskeli bir sürücü olduğu yolunda, Arabayı durdurmuş, sürücü ile Willard'ı öldürmüş.
¿ Quién mató a Willard?
Willard'ı kim öldürdü?
¡ Fue Peso Kid quien mató a Willard!
Willard'ı öldüren Peso Kid'di!
Podría haber matado a Willard si se hubiese puesto entre Tuck Ordway y yo, pero, al menos, le habría dado una oportunidad de defenderse.
Willard'ı, benimle Tuck Ordway'ın arasında durduğu için öldürebilirdim, ama ona kendini savunması için bir şans verirdim.
El Sr. Willard ha llamado.
- Bugün, bay Willard aradı.
¡ Buenos días, Willard!
Günaydın, Willard! Han'fendi.
Está equivocado, Willard, ya veo claro que no es usted quien paga.
Williard, yanlış arabaya para ödediğini görüyorum.
Iba para solterona hasta que llegó Willard.
Evet. Doretta, Williard ortalıkta çıkana kadar kaderine küsmüş bir kız kurusu idi.
- No lo será para Willard.
- Williard daha renkli birini istemez mi?
Porque tú no eres Willard.
Bu para Williard'ın değil.
Patrick, quiero presentarte al sr.
Patrick, Bay Willard Mims ile tanışmanı istiyorum.
Willard Mims.
Kendisi muhasebecidir.
Hola, Willard.
Merhaba, Willard.
- Willard, no podemos consentir que vaya a pie tan lejos.
- Willard! Willard, ona bu kadar yolu yürütemeyiz.
- Agradéceselo a Willard.
- Bunun için Willard'a teşekkürler et.
Sí, me casé con Willard Mims porque no podía estar sola más tiempo.
Evet, Willard Mims ile evlendim çünkü daha fazla yalnız kalmak istemedim.
Si Willard se casó por dinero, al menos se casó.
Willard seninle paran için evlenmişse de, en azından seninle evlendi.
Willard C. Gainsborough.
Willard C Gainsborough.
- Buenas noches, Willard.
- İyi akşamlar, Willard.
- Willard, ésta es la señora Flint.
- Willard, bu Bayan Flint.
Mejor que lo mandes a mi suite en el St. Regis, Willard.
- Sen en iyisi onları benim St. Regis'teki süitime gönder, Willard.
Willard, que venga el chef y que la señora Flint pida lo que quiera.
- Willard, şefi de gönder de Bayan Flint'in yemek siparişini alsın.
Y, Willard, la señora Flint tomará la crème Senegalese, el filete Diane pommes soufflé, profiteroles con salsa de chocolate y abra una botella de La Tache.
Willard, Bayan Flint için Senegal kreması, Diane bifteği, patatesli sufle çikolata soslu profiterol ve bir şişe de La Tache açın.
- Eso será todo, Willard, gracias.
- Hepsi bu kadar, Willard. Teşekkürler.
Willard, dígale al caballero que acabo de salir.
Willard, beyefendiye az önce çıktığımı söyle.
Willard.
Willard?
Willard, haz los preparativos para viajar a Sydney, Johannesburgo Hong Kong y Bombay.
Seyahatlerimi ayarlamaya başla... Sidney, Johannesburg Hong Kong ve Mumbai.
¡ DEMPSEY GANA A WILLARD!
DEMPSEY WILLARD'I PATAKLADI