Translate.vc / Espanhol → Turco / Williamsburg
Williamsburg tradutor Turco
275 parallel translation
¿ Qué tal cenar en Williamsburg?
Williamsburg'da yemeğe ne dersin?
¿ Acaso no tengo la mujer más bella de Williamsburg, Brooklyn?
Williamsburg, Brooklyn'deki en güzel kadınla evli değil miyim?
Y hay una habitación en Carter's Groove conocida... como la habitación de las negativas porque ejerce una mala influencia sobre el amor.
Topallar yürür, körler görür ve Williamsburg yakınlarında "reddedilme odası" adında bir oda var. Çünkü aşk konusunda lanetliymiş.
Tenía un cuartucho hacia el puente de Williamsburg.
Williamsburg Köprüsü civarlarında küçük bir dairesi vardı. Tüm bildiğim bu.
Vi acción en Williamsburg, Hell's Kitchen, Yorkville, Weehauken...
Williamsburg'da, Hell's Kitchen'da, Yorkville'de, Weehawken'da...
Enseño natación en Williamsburg, Virginia.
Williamsburg Virginia'da yüzme öğretiyorum.
El Sr. Andrews está en Williamsburg, Virginia.
Bay Andrews Williamsburg, Virginia'da.
Yo pensaba en un sitio como Williamsburg, Virginia.
Ben Williamsburg, Virginia gibi bir yer düşünüyordum.
Lo hicimos bien con el tráfico... ahora pasamos el puente Williamsburg, vamos bien.
Şu anda Williamsburg köprüsünün üzerindeyiz.
¿ Por qué no visitan Williamsburg de paso?
Giderken Williamsburg'a da uğramayı düşündünüz mü bayan Hughes?
En vacaciones me llevaron al Williamsburg colonial y uno ve a un supuesto herrero auténtico.
Colonial Williamsburg'a gittiğimi ve güya gerçek nalbant göreceğimi hatırlarım.
Me pasaré por el Edificio Williamsburg primero.
Önce Williamsburg binasına uğramam lazım.
Wai tiene que ir al Williamsburg y atender cuestiones de algunos inquilinos.
Wai'nin Williamsburg'a gitmesi gerekti. Kiracı meselesi varmış da.
- Un cuchitril en Williamsburg.
- Williamsburg'daki deliğe.
En Williamsburg, 2 hombres de negocios, de raza blanca... aparecieron asesinados.
Williamsburg'da, oralı olmayan iki beyaz iş adamı... bir lokantanın dışında vuruldu.
La policía está interrogando a todos los negros de Brooklyn.
Polisler, kara derili ve sabıkalı herkesi Williamsburg cinayetiyle suçluyor.
El accidente no fue grave y Carmen... tiene más noticias sobre los asesinatos en Williamsburg.
İşliyorlar zaten. Önemsiz bir tren kazası bu. Carmen'de Williamsburg olayı hakkında ilginç şeyler var.
Pero el asunto de Williamsburg es interesante.
... çok hoşuna gidecek. Her ne kadar şu Williamsburg olayı çok ilginç olsa da.
¿ El crimen racial de Williamsburg, le hizo dudar... de visitar Nueva York?
Söyler misiniz, Williamsburg'da olanların... ırkçı içeriği yüzünden... New York'a gelmeden önce hiç tereddüt ettiniz mi?
Arrestaron a 2 en Williamsburg.
Brooklyn'de tutuklama var. Williamsburg'da.
¿ Quién diablos te envió a Williamsburg?
Porto Riko'lu kaçakçı! Sana kim Williamsburg'a bak dedi?
Williamsburg va a ser la noticia del día.
- Biliyor musunuz? Williamsburg büyük haberimiz olacak. Bunu manşet yapabiliriz.
No, arrestaron a 2 en el crimen de Williamsburg.
Metro tarihe karıştı. Williamsburg olayında tutuklamalar var.
En Williamsburg, el arresto de 2 sospechosos... en el asesinato de 2 negociantes...
Williamsburg'da, Arizonalı iki beyaz iş adamının... kurban gittiği cinayetle ilgili iki şüphelinin tutuklanması...
A medida que aumenta la tensión, los habitantes de Nueva York... conocieron a los acusados... cuando los llevaron a fichar... al cuartel de la policía.
Irkçılık ve gerilim tırmanırken... polis emniyetinde ifade verdikten sonra çıkan... Williamsburg cinayeti zanlılarını... New York'lular ilk kez gördü.
¿ Mandaste a Robin a retratar a los acusados de Williamsburg?
Williamsburg'da tutukluların karakol çıkışına Robin'i mi gönderdin?
Hablemos del asunto Williamsburg-Sedona.
Şu Williamsburg - Sedona meselesini konuşmamız lazım.
El New York Sun informa... que los hombres asesinados en Williamsburg hace 2 días... estaban vinculados a un mafioso... que tal vez los mandó a matar.
İki gece önce Williamsburg'da öldürülen iki iş adamının... bir suç örgütüyle bağlantısı olduğu saptandı. Cinayetlerden bu örgütün sorumlu olabileceği sanılıyor.
Siempre quisiste ir a la colonia Williamsburg.
Her zaman Albay Williamsburg'a gitmek isterdin.
¿ Y no quieres ir a Williamsburg?
Yani Williamsburg'a gitmek istemiyor musun?
Podemos ir a Williamsburg.
Williamsburg'a gidebiliriz.
¿ No te gustaría ir a Williamsburg?
Yani Williamsburg'a gitmek istemiyor musun?
Podríamos ir a Williamsburg.
Williamsburg'a gidebiliriz.
Tengo una obra de un edificio en Williamsburg.
Williamsburg'da inşa edilmekte olan bir bina var.
Vaya por la avenida Roosevelt hasta el puente Williamsburg.
FDR yolundan Williamsburg Köprü çıkışına gel.
- Vaya por la avenida Roosevelt...
FDR yolundan Williamsburg Köprü çıkış.
Puente Williamsburg.
Williamsburg Köprüsü.
Voy a traerte una bonita camiseta de la colonia Williamsburg.
Koloni dönemi Williamsburg'dan bir tişört getireceğim.
¿ Le estás hablando a Frederick de Williamsburg?
Frederick'i Williamsburg'e mi? Götürüyorsun?
- Vamos a ir a Williamsburg.
Tarihi Williamsburg'a gideceğiz.
Williamsburg está un poco detenido en el tiempo.
Tarihi Williamsburg'dakiler zamanın biraz gerisinde kalmış.
El puente Williamsburg.
Williamsburg Köprüsü.
Vivía en el distrito Williamsburg de Brooklyn.
Brooklyn'in bir bölümü olan Williamsburg'de yaşıyormuş.
Toma el puente Williamsburg
Williamsburg Köprüsü'ne sür.
Se mudó a Brooklyn.
Williamsburg'e taşındı. Brooklyn'e, Koloni'ye değil.
"Con nuestro viaje a Colonial Williamsburg el remodelado de la sala y el triunfo electoral de Denny como concejal los meses pasaron volando".
Williamsburg gezimiz, salonun dekorasyonu ve Denny'nin Şehir Konseyi'ndeki başarısı derken aylar geçivermiş. "
Es la línea JMC cruzando el puente Williamsburg.
- JMZ'nin köşesinde köprüye yakın.
¿ Qué tiene de malo Colonial Williamsburg?
Koloni tarzı Williamsburg'ün nesi varmış?
Te vi en 1987 contra Williamsburg. - ¿ Anotaste 35 puntos? - Treinta y siete.
Seni 87'deki Williamsburg maçında seyretmiştim, 35 mi atmıştın?
En Brooklyn, ¿ eh?
- Williamsburg ha?
- ¿ El Williamsburg? - Sí.
- JMZ, tamam.