Translate.vc / Espanhol → Turco / Wir
Wir tradutor Turco
56 parallel translation
Recuerden : no hemos comido en 5 días.
"Dem Steuerbeamten sager wir : Kein Geschaft seit 5 tagen"
Wenn wir das gewusst hätten, hätten wir Ihnen das Frühstück ans Bett gebracht.
Bilseydim kahvaltınızı yatağınıza getirirdim, majesteleri.
Gehen wir mit dem Schießgewehr!
Gehen wir mit dem SchieBgewehr!
Eins, zwei, drei, vier, gehen wir mit den Schiegewehr.
Eins, zwei, drei, vier! Gehen wir mit dem SchieBgewehr!
En su ceguera, dictó un coral para órgano sobre la melodía
Kör olduğu dönemde, melodinin üzerine bir org korali dikte ettirdi : "Wenn wir in höchsten Nöthen sein" "En büyük sıkıntılara düştüğümüzde"
" Wir sagen :
" Wir sagen :
"¿ Wir?" La dejo para luego.
"Wir..." buna sonra döneriz.
... dieses deutsche Volk emporfuhren durch eigene Arbeit, durch eigenen Fleiss, eigene Entschlossenheit, eigenen Trotz, eigene Beharrlichkeit, dann werden wir wieder emporsteigen, genau wie die Vater einst auch Deutschland nicht geschenkt erhielten, sondern selbst sich schaffen mussten.
Alman Halkı kendi sanayii ile kalkınacaktır. Kendine özgü çalışkanlığı, azmi, kararlılığı ve sebatkâr yapısı ile tekrar yükselecektir. Tıpkı bu ülkenin atalarımıza hediye edilmeyip aksine Almanya'yı onların yarattığı gibi!
¡ Louis! "Wir brauchen etwas Kaffee!"
Louis! Kahveye ihtiyacımız var!
Como la última vez.
Memnuniyetle. Das hatten wir schon damals.
Se me ocurrió la idea según hablábamos del doble deber para con el extranjero.
Diese Idee kam mir, als wir von der doppelten Verpflichtung im Verhältnis zu Fremden sprachen.
Es lo que queremos.
Das ist es, was wir wollen.
Pero hay una forma de insistir, de normalizar, quiero decir, hacer una norma de la acogida del extranjero, o sea, aceptar las diferencias aceptar al otro, significa también comportarse como si no existieran esas otra forma de ser.
Aber die Art und Weise, wie wir insistieren, normalisieren, das heißt, die Aufnahme von Fremden zur Norm machen, also Unterschiede akzeptieren, das Anderssein respektieren, bedeutet auch, so zu tun, als existierte keine Andersartigkeit.
Nos sentimos molestos, pero entonces ocurre algo que nos permite, llegar a ser otro.
Wir fühlen uns also gestört, aber dann passiert etwas, das uns erlaubt, anders zu werden.
- ¿ Saben cuándo llegamos?
Wissen Sie, wann wir ankommen?
¿ Me pueden decir cuando llegamos?
Können Sie mir sagen, wann wir ankommen?
No descansaremos hasta que todos estén muertos.
Wir können nicht stillstehen bis sie alle tot sind! ( onlar ölmeden vazgeçmeyeceğiz )
Ustedes responderán " Wir müssen die Juden ausrotten.
"Wir müssen die Juden ausrotten." ( yahudileri yok etmeliyiz )
Wir müssen die Juden ausrotten!
Wir müssen die Juden ausrotten!
Wir müssen die Juden ausrotten.
Wir müssen die Juden ausrotten.
- Wir müssen die Juden ausrotten.
- Wir müssen die Juden ausrotten.
- Wir müssen die Juden ausrotten!
- Wir müssen die Juden ausrotten! - Es ist Zeit für Rache!
- Es ist Zeit für Rache!
- Wir müssen die Juden ausrotten!
- Wir müssen die Juden ausrotten!
- Wir müssen die Juden ausrotten!
Voy a arreglarme. - Aber schnell, wir musen nicht spat sein.
Gidip üniformamı giyeyim.
- Ja, genau so, es ist halb zwei...
- Aber schnell wir mussen nicht spat sein.
¡ Para la lucha, todos estamos listos!
"... wir alle schon bereit! "
¿ Qué? Juden! Rubben wir Schmutzen auf deine Arschneck.
Polonya'daki Alman istilasının tarihi.
Trinken wollen wir den kühlen Wein
Bugün bir şarkı söylemek istiyoruz, Şarabı soğuk içmek istiyoruz
Weil wir Juden sind.
- Çünkü biz Yahudi'yiz.
Wir habst eine Kinder...
Çocuk arabası bulunmuştu.
Somos los flautistas de Hamelin...
Wir sind die Pfeifer von Hameln...
Somos los flautistas de Hamelin...
Wir sind die Pfeifer von Hameln!
¡ Somos los flautistas de Hamelin!
Wir sind die Pfeifer von Hameln!
Wir sind hier wegen der Elektrik.
Elektrik sistemini kontrol etmek için geldik.
Teléfono para usted, Oberführer.
- Wir koennen sie gemeinsam auswerten. - Tuğgeneralim, size telefon geldi.
Sind wir angekommen?
Geldik mi?
Warum benutzen wir nicht den hier?
Niye şunu kullanmıyoruz?
MÄNNER WIE WIR ( Hombres como nosotros )
GUYS AND BALLS