Translate.vc / Espanhol → Turco / Wit
Wit tradutor Turco
60 parallel translation
Styles in wit change so.
Nüktedeki üslup işte böyle değişir.
¿ Te acostaste con Wit Lemanski?
Wit Lemanski'yle yatmışsın.
En tu último sencillo sampleaste los coros del tema de Chablis del 68, "Riff Wit It" cuyos derechos tiene F-Note Records.
Son single'ında arka vokalinde Chablis'in 1968'deki şarkısı "Riff Wit It"'i kullandın. F-Note Plak onun kayıt haklarına sahip.
Hey Wit, ¿ viejo bastardo!
Hey Wit, seni piç kurusu!
¡ Wit!
Wit!
Felicitaciones, Wit.
Tebrik ederim, Wit.
Así que nos gustaría que Wit y Julie se casaran tan pronto como sea posible.
O yüzden Wit ve Julie'yi mümkün oldukça çabuk evlendirmek istiyoruz.
¡ Todo pálido y descolorido como la familia de Wit!
Wit'in ailesi gibi sararıp soldum!
Hey Wit, ¿ realmente te acostarás con esta chica?
Hey Wit, o kızla gerçekten yatacak mısın?
Así que Wit... ¿ realmente tomarás el examen de derecho?
Peki Wit... Hukuk sınavına gerçekten girecek misin?
Esta es Miss Wit.
Bu Bayan Wit.
Wit está en la joyería familiar.
Wit ailesinin kuyumcu dükkanını işletiyor.
Y Wit está estudiando para su examen de abogado arriba en su cuarto.
Wit de odasında baro sınavına çalışıyor.
¿ Sabe la familia de Wit que él es..?
Wit'in ailesi onun...?
Sube al coche, Wit.
Bin arabaya, Wit.
Wit, dije que nos iremos a casa.
Wit, eve gidiyoruz dedim.
¿ Realmente piensas que Wit estará interesado en pescar algo como tú?
Wit'in sizin gibi balıklarla ilgileneceğini mi sanıyorsunuz?
.. y Wit finalmente escogió vivir su propia vida.
... Ve Wit sonunda kendi hayatını yaşamayı seçti.
"Wit".
"Zeka"
"Wit" es cierto.
Evet. "Zeka".
Y no me entierres. Sólo esparce mis cenizas en un burdel o algo así.
Son baryum yemeğimi baş şüpheliye gönderdim, wit'e- -
look - it's over clown I got the skippigest flows in town plus - you niggas can't fuck wit my word play - I switch it back - DJ bring it back
bak artık bitti soytarı şehirdeki en büyük akıntının kaptanıyım, artı siz zenciler benim kelime oyunumla baş edemezsiniz Geri alıyorum
Pero Margaret Edson escribió Wit cuando tenía 35, y era una profesora de guardería, y ganó el premio Pulitzer en el año 1999, así que deberías...
Ama biliyorsun, Margaret Edson "Wit" i 35 yaşında yazdı,... ve o bir anaokulu öğretmeniydi... Ve 1999'da ödül kazandı...
Tengo muy presente Wit. Lee mi obra, por favor, porque creo en ella, y es muy importante para mí.
O yüzden bence sen oyunumu okumalısın, lütfen, çünkü ben ona inanıyorum ve bu benim için çok önemli.
Él es el Sr. De Wit, el cónsul holandés y su esposa.
Bay De Wit, Hollanda Konsolosu ve eşi.
"Wit"
Kafa...
¿ "Wit"?
Kafa mı?
¿ Wit?
Alık kafa...
Ven aquí, Wit.
Alık kafa, gel hadi...
Para Wit, Willa va a escapar.
Wit'e göre, Willa kaçacak.
Wit'¿ de acuerdo?
- Bunun dışında iyi misin?
Casado con Saskia de Wit.
Saskia de Wit ile evli.
La Sra. de Wit, 91 años, La Sra. Koog Smulders, 83 años,
Bayan de Wit, doksan bir ; Bayan Koog Smulders, seksen üç yaşında.
Lo siento, Wit.
Üzgünüm Wit.
No lo sé, Wit.
Bilmiyorum Wit.
Vamos, Wit.
Gel hadi Wit.
Wit, vamos.
Wit, hadisene.
Debes encontrar el auto, Wit.
Arabayı bulmak zorundasın Wit.
Wit, escúchame.
Wit, dinle beni.
Apellido Conroy, nombre Wit.
Soyadı Conroy, ilk adı Wit.
¡ Oh, Dios mío, Wit!
Aman Tanrım Wit!
La Policía dijo que alguien golpeó a Wit Conroy.
- Polis dedi ki biri Wit Conroy'u dövmüş.
Sammy estaba en Wit-Sec?
Tanık Sammy miydi?
"Él que tiene poca inteligencia, aijo".
"For he that has the little tiny wit. Heigh-ho..."
¿ Qué pasa con Wit y Pia?
Peki ya Wit ve Pia?
El padre de Wit está aquí.
Wit'in babası geldi.
Wit nos estará animando muy bien.
Wit de bizi destekliyor.
He's got wit, he's got charm...
Evet.
Wit, espera.
Onunla bir seans yaptım, yani hastam oldu.
¿ Wit?
Wit?
¿ Qué estuviste tratando de decirme, Wit?
- Bana ne söylemeye çalışıyordun Wit?