Translate.vc / Espanhol → Turco / Would
Would tradutor Turco
350 parallel translation
It would be better if you got the murderer
Sessizlik!
Porque como los magos solemos decir :
# For as we magicians would say #
Nada podría asustarme nunca más.
Nothing would ever frighten us again.
# The moment we met I could bet I would get
# Karşılaştığımız anda İddiaya girerim kapılırım
Un disparo por la espalda.
Kıçına bir tekme.. 157 00 : 19 : 48,100 - - 00 : 19 : 51,700 and then you would have him out of the way in no time at all.
La única razón de comenzar una guerra sería de arrancarla de las manos de su marido.
Their only reason to start a war would be to kidnap you from your husband's side.
Ya que nunca sería libre mientras yo estuviese cerca.
For she would never be free When l was around
¿ Cómo iba a pensar que me enfadarías? No me di cuenta.
How was l to know you would upset me l didn't realise
Gabriel. Quisiera...
Gabriel, would you...?
Would you like one of these? .
Bir şeker al, ister misin?
Ya has sido vencido por caida! Would you like to start again?
Baştan başlamak ister misin?
♪ Would you care to ♪
# Umurundaysa
♪ And he told me how life would be ♪ ♪ When I grew up to be a man ♪
# Büyüdüğümde nasıl bir hayatla karşı karşıya kalacağımı anlatırdı
♪ But when I fell and hurt my knee he would run to comfort me ♪
# Yere düşüp dizimi kanattığımda koşarak gelip ilgilenirdi benimle
♪ And the pain would go away ♪
# Sızım diner giderdi
And if she would come with me I soon would make her mine
# And if she would come with me # # I soon would make her mine #
If my spirit can be near the Emperor I would not be regretful about myself
# Eğer ruhum İmparatorun yanında olursa # # Kendim için endişelenmem #
"What would you do if I sang out of tune..."
"What would you do if I sang out of tune..."
"Would you believe in a love at first sight?"
"Would you believe in a love at first sight?"
Pero no vas a decirme qué contiene.
It would, biz taşımak söyle bana yeterince güven yok mu? Bu bir kısır döngü var.
Sr. Magistrado... lf que usted se revienta, incluso usted would se pida para comprometer indudablemente el seppuku ; usted incluso podría crucificarse.
Bay yargıç... Eğer yakalansaydın seppuku yapman istenecekti ; hatta çarmıha bile gerilebilirdin.
Hoy no está en prisión básicamente por dos razones.
Bu konuda açılacak bir mahkeme, sanat dünyasına öyle bir açıklık getirir ki A court case would bring such publicity upon the art world... buna karşı çıkacak her sanat simsarı otomatikman şüpheli durumuna düşer. Bugün hapiste olmamasının başlıca iki sebebi var :
# If lovin'you would have to be
* Seni sevmek olacaksa eğer *
# Our laughter would ring
* Kahkahalarımız çınlar *
# He sold chicken medicine farmers would buy
* Çiftçilere tavuk ilacı satarmış *
General, would...
General, lütfen...
I think it would be a good idea... Deberíamos eliminar ese mortero antes de que alguien acabe herido.
Sanırım biri yaralanmadan şu havan topunu atsak iyi olur.
That's not how I thought it would be
Bu düşündüğüm gibi değil
~ But if that was you and me out there, baby ~ I would have shown you how to do it right
But ifthat wasyou andme out there, baby l wouldhave shownyou howto do it right
¡ Si la CBS hubiera traído cámaras, podríamos haber salido en TV!
If CBS would have had their cameras there... we'd have made Sports Spectacular for sure.
would que estar bien.
Bana uyar.
would Te gusta que me en su oficina y scoId mí?
Beni, ofisine götürüp azarlamak ister misin?
¿ Qué dice usted would su definición de amistad fue?
Arkadaşlık hakkında, nasıl bir tanımlama yaparsın?
- Diane, would usted por favor...
- Diane, lütfen...
would me das un descanso y déjame poner mis...
İzin ver de pantolonumu...
Él would llévame a un romántico una cena en un restaurante de lujo.
Romantik bir yemek için şık bir restorana götürürdü.
would me das un minuto a SIIP en fIimsy algo?
Rahat bir şeyler giymem için, bir dakika verir misin?
would usted like un poco de café while esperamos?
Beklerken kahve içmek ister misin?
Digo, eso los libraría a todos de mí.
I mean, that would put me out of everybody's misery.
If it was you and someone pointed a gun at you, what would you do?
Yerinde siz olsanız ve birisi size silah doğrultmuş olsa ne yapardnız?
I can win your love for me Don't know much about history don't know much that I love you and I know that if you love me too what a wonderful world this would be.
Aşkını elde edebilirim tarih hakkında fazla bilmiyorum ve bilmiyorum seni ne kadar çok sevdiğimi ve senin de beni sevdiğini bilirsem dünya ne kadar harika olur.
I wish tonight would hurry up and end, my dear
Bu gecenin bir an önce bitmesini diliyorum, sevgilim...
I wish this rain would hurry up and stop
Yağmurun bir an önce bitmesini diliyorum.
'" Yhubiéralo hecho si incauta a mi lecho no me hubieras venido a buscar'"
"So would I ha'done, by yonder sun an thou hadst not come to my bed"
'" Yhubiéralo hecho si incauta a mi lecho
" So would I ha'done, by yonder sun
¡ Cómo me gustaría ver que ocurriera!
evlat, would I sing to see that really happen.
Lo tocaría con una vara de 3 metros
# Would touch him with a ten-foot pole #
Vegas Vinnie es un cuento.
Vegas Vinnie sadece bir masal, Would.
Conozco a gente que de mayor quiere ser como Holli Would.
Büyüyünce Holli Would olmak isteyen tipler tanıyorum.
Sí, la Srta. Holli Would.
Bayan Holli Would-yakala-tut.
"... would you stand up and walk out on me? "
"... would you stand up and walk out on me? "