Translate.vc / Espanhol → Turco / Xanax
Xanax tradutor Turco
390 parallel translation
Bueno, puede ser doloroso, pero... por eso inventaron los barbitúricos, ¿ no?
Belki acı verici olabilir, ama Xanax'ı bunun için buldular değil mi?
- ¿ Has pensado en tomar Xanax?
- Hiç Xanax kullanmayı düşündük mü?
Cocaína para levantarme otra vez y morfina bueno... porque es asombroso. Buenos días.
Xanax yumusamak için uyutsun diye kokain tekrar uyanmak için ve morfin de hosuma gittigi için.
Y después de cenar, alternar Fenistil, Xanax y Atarax.
Yatmadan önce Fenistil Retard, Xanax ve Atarax'ı değişimli olarak kullan.
¿ Dice... xanax?
Üzerinde " Xanax'mı yazıyor?
Dice que se ha tomado 4 litros de vodka y unas cuantas pastillas Xanax.
Nathan sürekli kusuyormuş. 4 litre votka içip birkaç Xanax almış.
- ¿ Unas cuantas?
- Birkaç Xanax?
De vez en cuando puede que tome un un trozo de Xanax o algo si estoy nerviosa.
Ara sıra belki şey falan alırım Prozac, falan, yani sinirliysem.
¿ Qué va a tomar ahora? "Xanax".
- Ne alıyorsun?
Mi doctor me las recetó para situaciones de...
- Xanax. Gerginliğe karşı.
Le daré Xanax.
Size Xanax vereceğim.
Necesitaba un cambio de paisaje y un montón de Xanax.
Değişime ve bolca zanax'a ihtiyacı vardı.
Tengo el estómago lleno de Xanax.
Midem Xanax dolu.
Debería haberte dado Xanax.
Onun yerine sana Xanax vereceğim.
Durante el último mes, reduje tu dosis de Xanax... y no has mostrado ningún comportamiento violento.
Geçtiğimiz ay aldığın Xanax miktarını yarıya indirdim... ve hiç bir şiddet belirtisinde bulunmadın.
Le recetaré Xanax, sólo durante un par de días.
Xanax için bir reçete yazayım. Birkaç gün kullan.
¿ Le ayuda el Xanax?
Xanax'ın yararı oluyor mu?
Cuando, estaba en sexto grado, estaba tan preocupado por la situación en Iraq... Que me pusieran una buena dosis de Xanax.
6. sınıfta Irak gerginliğinden öyle endişelendim ki, yetişkin dozunda Xanax verdiler.
El padre Devereaux dice que tome antidepresivos y tu amigo el cantinero, Ray insiste en que estoy reprimida.
Peder Devereaux Xanax'a dönmemi söylemişti. Ve senin peder arkadaşın Ray. O sadece benim duygularımda ısrarlı.
Una vez que me fui a dormir, ¡ Debo tomar relajantes!
Uyumaya çalışıyordum, sonra Xanax almam gerekti!
¿ Por qué no tomas un calmante?
Neden bir Xanax almıyorsun?
¿ Tenemos o no tenemos un detector de Zatarcs?
Bir Xanax belirleyicimiz var mı, yok mu?
Apoyado con Xanax.
Üstüne de Xanax almış.
Sé que estuvo inmovilizado, lo que me hace creer que alguien lo obligó a ingerir dosis mortales de heroína y Xanax.
Kurbanın bağlandığını bildiğim için birinin ona zorla öldürücü dozda eroin ve Xanax verdiğine inanıyorum.
Nada de comida, mucha droga.
Yiyecek yok, bir sürü uyuşturucu var. - Xanax mı?
- ¿ Xanax? - Y heroína.
- Eroin de var.
Mi teoría es que alguien trituró el Xanax y lo disolvió en vino tinto, que sí encontré.
Tahminimce biri Xanax'ı ezdi ve kırmızı şaraba karıştırdı. Midesinde şarap da çıktı. - Peki.
- Treinta Xanadús.
- Xanax mı?
- Xanax. Les dije que los vertí en el lavabo.
Dedim ya onları banyodaki lavaboya döktüm.
- Últimamente no. - Había 50 Xanax en su estómago.
Tony'nin midesinde 50 Xanax bulduk.
Sin duda, no es letal.
Xanax da aynı.
Habría sido fácil maniatarlo, triturar cincuenta pastillas y meterle el cóctel de Xanax.
Bileklerini bantlamak, 50 hapı ezip ona Xanax kokteyli içirmek kolay olmuştur.
En esa época, ella tomaba Xanax por la ansiedad después comenzó a robar Demerol y Dilaudid tuvieron que echarla del hospital.
O zamanlar sadece Xanax alıyordu. Sonra Demorial ve Dilaudid çalmaya başladı. Hastaneden kovuldu.
Hay Xanax para los ataques de pánico, Prozac para la depresión clínica... litio para la manía, X para la depresión psicótica... Melox para la acidez estomacal... suplementos de estrógeno para la menopausia... y metros de hilo dental. Y calcularía que suficientes condones usados... para llenar la piscina del embajador de China.
Panik ataklar için Xanax, klinik depresyon için Prozac manik depresyon için Lithium, psikoz kaynaklı depresyon için X mide asidi için Maalox, menopoz için östrojen takviyeleri metrelerce diş ipi ve hesaplarıma göre Çin büyükelçisinin, yüzme havuzunu dolduracak kadar kullanılmış prezervatif var.
Tomé Zanax y Ritalin.
Xanax ve Ritalin'i birlikte aldım.
... unas píldoras. Aquí tienes Xanax. ¿ Te interesaría algo como una buena ensalada?
Bak, acaba biraz yengeç salatası iştahını açar mı?
- ¿ Tenéis un Xanax? - Zantac. Tengo úlcera.
- Xanax'ı olan var mı?
Dame un Xanax.
Bana bir Xanax ver. Lütfen.
- Junto con un par de Xanax.
Yanında birkaç Xanax da almış.
A veces me dan ataques, pero siempre tenemos Ativan o Xanax.
Bazen bulabiliyorum. Ama genelde Ativan veya Xanax kullanıyoruz.
Iré arriba y me tragaré una botella de Xanax.
Yukarı çıkıp bir kutu Xanax içeceğim.
- ¿ Un whisky?
- Viski. Xanax
¿ Un xanax? - No, gracias.
- Hayır, teşekkürler.
¿ Alguien tiene un puto Xanax?
- Lanet Zanaksı olan var mı?
"Xanax".
Xanax.
Esta noche, creo que ha tomado Xanax.
İlaç kullanmasının yanında Luis Craters ile nişanlı.
Lo mismo con el Xanax.
Litre başına 100 mikrogram.
¿ Tienes Xanax?
- Zanax'ın var mı?
¿ Quieres que te dé Xanax?
Benden Zanax mı istiyorsun? Tamam.
Xanax.
Zantac değil, Xanax.
El Xanax lo puede curar.
Xanax'ın tedavi etmeyeceği bir şey değil.