Translate.vc / Espanhol → Turco / Xenon
Xenon tradutor Turco
42 parallel translation
Vamos, Xenon.
Gel hadi, Xenon.
- Buenas noches, Xenon.
- İyi akşamlar, Xenon.
Traigo un presente para Xenon.
Xenon için bir hediye getirdim.
- ¿ Oíste eso, Xenon? - ¿ De qué se trata?
- Bunu duyuyor musun Xenon?
Xenon, es ahora de acostarte.
Xenon, yatağa gitme vaktin geldi.
Es muy agradable Xenon.
Çok güzel Xenon.
Compartimos el mismo dolor, príncipe Xenon.
Birbirimizin kederini paylaşıyoruz, Prens Xenon.
- Está ahí, suspendido en una nube Xenon.
- Halen orada! Xenon karartma moduna geçti.
Podemos crear un campo de gas inerte y colocarlo sobre la incisión.
Kesilen bölgeye, küçük bir güç alanı içerisinde xenon veya diğer bir tip uyuşturucu gaz yerleştirebiliriz.
Patrocinado por Zeena, la mejor gasolina del mundo.
Dünyanın bir numaralı emisyonsuz yakıtı Xenon artık sizlerle.
En principio por oxígeno y argon, con restos de gas xenon-theta, de fluor y de sirilio.
Esas olarak oksijen ve argon. iz oranda teta-zenon, florin ve sirilyum gazı.
- En "Xenon".
Kulüp Zenon'a.
Tengo un amigo en "Xenon" que no te regañaría.
- Öyle. Kulüp Zenon'da çalışan bir arkadaşım var, barmenleri inek gibi sağmıyorlarmış orada.
Estaba tratando de lograr una forma de comunicación cuando el traductor universal dejó de funcionar.
Evrensel tercümanım devredışı kaldığı zaman, xenon - bazlı bir yaşam formuyla görüşmeyi deniyordum.
¿ Xenan?
Xenon?
Además, como Príncipe Centauro, este tratado es importante para Xenan.
Bunun yanında, bir Centaur prensi olarak, bu antlaşma Xenon için önemli.
Vamos, Xenan.
Haydi, Xenon.
¡ Xenan!
Xenon.
Xenón.
Xenon.
Helio, Neon, Argon, Kripton, Xenon, Radon.
Helyum, Neon, Argon, Kripton, Ksenon, Radon.
Hay un programa de desencriptado llamado Xenon y tenemos razón para creer que el Sr. Vaughn descargó este programa a su portátil y si lo tiene, está rompiendo la ley.
Xenon diye bir deşifre programı var. Bay Vaughn'un bu programı kişisel dizüstü bilgisayarına indirdiğine inanıyoruz. İndirdiyse, kanunu çiğnedi.
Supervisé a los guardias a quienes asignábamos a su celda el personal de cocina que preparaba sus comidas...
O bölümdeki bütün gardiyanları, yemeklerini hazırlayan mutfak personelini araştırdım. Xenon'u indirdiğin söylendi.
Me dijeron que habías descargado Xenon. Descargué un programa para leer los ficheros del KGB.
KGB dosyalarını okumak için.
Le ayudaría a Wubba a salvar a Xenon.
Ajan Sıfır Gezegen Xenon'u kurtarmak için Kaptan Wubba'ya yardım eder.
Y mi casa es el planeta Xenon.
Ve benim evim Gezegen Xenon gibi.
El Capitán Wubba salvará el planeta Xenon ¿ verdad?
Ve Kaptan Wubba Gezegens Xenon'u kurtaracak, değil mi? Öyle mi?
El Capitán Wubba salvará al planeta Xenon.
Kaptan Wubba Gezegen Xenon'u kurtaracak.
Es de un faro de xenon.
Zenon lambaya ait.
There's sulfur, californium, and fermium, berkelium, and also mendelevium, einsteinium, noelium and argon, krypton, neon, radon, xenon, zinc and rhodium. And chlorine, carbon, cobalt, copper, tungsten, tin and sodium...
sulfur, californium, fermium, berkelium, mendelevium, einsteinium, noelium ve argon, krypton, neon, radon, xenon, zinc, rhodium.Chlorine, carbon, cobalt, copper, tungsten, tin, sodium...
¿ Tienes linternas Xenón de alta calidad y buen rendimiento de energía?
Yüksek gerilimli, enerji randımanlı Xenon flaşınız var mı?
Es de xenon, que requiere de una poderosa carga.
Zenon lambası var.
Perdonen, terrícolas, Pero estamos persiguiendo a un criminal de la galaxia Xenon.
Affedersiniz, Dünyalılar, biz Ksenon Galaksisi'nden bir suçluyu kovalıyoruz.
Pero... si inundo el compartimento de motores con gas xenón, eso debería acelerar los iones a tanta velocidad, que sobrecargarían el campo.
Ama... Eğer motor bölmesini xenon gazıyla doldurursam, bu iyonları daha çabuk hızlandırarak motoru boğabilir.
Alistair :'La primera vez que conocí a Joyce fue a finales de 1989'en un club llamado Xenon.'
Joyce ile ilk tanıştığımızda 1989'un sonlarında Xenon adlı bir kulüpteydi.
'Xenon era un sitio muy popular donde nos metíamos'íbamos mucho de parranda.'
Xenon, bizim için çok popüler bir bardı, çok fazla zaman geçirip takıldığımız yerdi.
Con faros de xenon.
Zenon farları vardı.
Introduce un lavado Xenon para inundar el núcleo Cerrelium.
Cerrelium çekirdeği ksenonlu sıvıyla dolduracağız.
¿ Tres gases nobles?
Üç asal gaz? Helium, argon and xenon. vul575 00 : 31 : 24,819 - - 00 : 31 : 28,249 Üzügüm.
Quiero que encuentres al Dr. Xenon Bloom.
Dr. Xenon Bloom'u bulmanı istiyorum.
y yo soy Dr. Xenon Bloom.
Ve ben de Dr. Xenon Bloom.
¿ Xenon?
Zenon?
- Xenon.
-... Xenon.