Translate.vc / Espanhol → Turco / Yagi
Yagi tradutor Turco
96 parallel translation
- Aceite para el baño.
- Biraz banyo yagi.
¿ Aceite?
Banyo yagi mis
Takao Yagi, Yuri Izumi, Tsukiko Ohno
Takao Yagi, Yuri Izumi, Tsukiko Ohno
Oh... tengo grasa en toda mi cara.
Oh... Yüzüm hep makine yagi oldu.
En la época de la Gran Depresión, mi padre, Vincenzo Cortino, era un ciudadano respetuoso de la ley luchando por un lugar... en el negocio de aceite de Oliva de Manhattan.
Büyük Kriz zamaninda, babam, Vincenzo Cortino... yasalara uyan, Manhattanda zeytin yagi isinde yer almaya calisan bir vatandasti.
Adelante, Dra. Yagi.
Devam edin Dr. Yagi.
Hombre # 16 Kiyoshi Minamoto, Mujerl # 16 Shiho Matsuki Hombre # 17 Yosuke Miyadai, Mujer # 17 Yuka Mifune Hombre # 18 Wataru Mukai Mujer # 18 Asuka Motomura Boy # 19 Tatsuro Morishima Girl # 19 Ayane Yagi Girl # 20 Ai Yazawa Girl # 21 Hibiki Yano Girl # 22 Kana Yuki Girl # 23 Eri Yoshiyama 12 DEAD – 28 To Go
Boy # 16 Kiyoshi Minamoto, Girl # 16 Shiho Matsuki Boy # 17 Yosuke Miyadai, Girl # 17 Yuka Mifune Boy # 18 Wataru Mukai Girl # 18 Asuka Motomura Boy # 19 Tatsuro Morishima Girl # 19 Ayane Yagi Girl # 20 Ai Yazawa Girl # 21 Hibiki Yano Girl # 22 Kana Yuki Girl # 23 Eri Yoshiyama 12 DEAD – 28 To Go
Mujer # 19 Ayane Yagi.
Girls # 19 Ayane Yagi.
Te ofreció aceite?
Yagi sen mi ikram ettin? - Evet
Anhelaba la época en la que la cena seguía con postre, no lubricante.
Yemekten sonra masaj yagi yerine tatli ikram edilen günleri özlüyordu.
Si no saco la grasa antes de que lo lleven a la lavandería se arruinará.
Bulasan yagi simdi uzerinden atmazsam etek mahvolur.
- Grasa de tocino.
- Domuz yagi...
Bueno, nuestro espía está actualmente cortando através de ellos como un cuchillo caliente através de la mantequilla.
Ama bizim adamimiz su anda onlari yagi kesen sicak biçak gibi yarip buraya geliyor.
Pronto, todas las manos se hundirán en un gran botín.
Bütün tayfalar birazdan yağIı bir paylaşıma girişecekler.
¿ O sólo una cuerda?
Yoksa yağIı ip mi?
Se reúnen para la repartición y para que podamos capturarlos.
Bölüşmek için toplanıyorlar ve boyunlarını yağIı ilmeğe sokuyorlar.
Cuando llegues a casa, llena latina de baño con leche entera.
Eve gidip küveti tam yağIı sütle doldur.
Llena latina de baño con leche entera.
- Eve gidip küveti tam yağIı sütle doldur.
- ¿ Leche entera?
- Tam yağIı süt mü? - Aynen.
El aceite de lino sirve para todas las pieles.
Ketentohumu yagï birçok çesit deriyi kaplar.
Quizá seas estúpido como un cerdo pero eres fuerte como un buey.
Domuz yagï gibi salak olabilirsin ama bir boga gibi güçlüsün.
¡ Si están enguarrando la pista!
Baksana şunlara, yerleri yağIıyorlar.
Sólo estaba aceitándolo por ti.
Senin için yağIıyordum sadece.
Frederick, muéstrale los óleos.
- Frederick, yağIı boyaları göstersene.
UN MILAGRO PARA LORENZO
LORENZO'NUN YAĞI
GRASA DE CERDO
İÇ YAĞI
- Cretino.
- YağIı.
Vamos, si no tomas tu malteada nunca lograrás una celulitis de calidad.
Haydi. YağIı içeceklerini bitirmezsen, kaliteli selülitlerin olmaz.
Me han prohibido comer pescado grasoso y mientras se come pescado, yo como mi sopa fría.
Bütün yağIı balıklar bana yasaklandı, ve balık yemem gerektiğinde de daima | soğuk çorba içerim.
- ¿ Con mantequilla?
- YağIı mı?
"Cargadas de deliciosa grasa".
YağIı, güzel şeylerle dolu.
FABRICA DE MANTECA DE QUAHOG
QUAHOG DOMUZ YAĞI FABRİKASI
Grasas alimenticias a montones.
Bak. YağIı, güzel şeylerle dolu.
- Aviones Lockheed Me alegro de verte, Bob. Perdón, hay grasa en mis manos.
Seni gördüğüme sevindim Kusura bakma ellerim yağIı..
Ah, machos grasientos.
Sizi yağIı şeyler.
"Experimentará un cosquilleo... " cuando los ácidos grasos y las enzimas... repongan los nutrientes de la piel. "
YağIı acidler ve meyve enzimleri ile cildinizin beslenip, yenilenmesini... iç gıdıklayan bir his ile tecrübe ediceksiniz.
Se me metió uno de sus vellos en la boca.
Sanırım ağzımda onun yağIı göğüs kıllarından biri var.
- Aquí tienes. - Gracias. CONOS DE GRASA
Friz Teyze'nin MAKİNE YAĞI DONDURMALARI
ACEITE PARA PISTONES
VALF YAĞI
Demasiada grasa.
Çok yağIı.
¿ Una grasienta cheeseburger?
YağIı bir çizburger mi?
Yo, el capitalista estadounidense Harry Jadin, estaba parado aquí, examinando esta pintura. Hechos.
Ben, Amerikan kapitalist Harry Jadin... de bu yağIı boya resmine bakıyordum.
Te voy a hacer otro agujero para que disfruten tus amigos, gordito.
Koş, koş. Size başka bir delik vereceğim eğlenmeniz için, yağIı!
Mi cabello es grasoso, sucio y horrible.
Saçlarım yağIı, kirli ve korkunç.
estas sustancias activas que hay en la planta de cannabis son del tipo de los lípidos, con los que es muy difícil trabajar así que ha sido muy difícil para los químicos aprender a manejar este tipo de sustancias por eso llevó hasta el año 1964
Keyif veren bir madde. Bu bitkideki aktif alkaloidler biraz yağIı. Lipidlere benzer şekildeler, öyleki onlarla çalışmak zor.
lo excitante y único de los cannabinoides es que pueden atravesar la barrera de sanguínea del cerebro gracias a su naturaleza grasosa y escurridiza los cannabinoides llegan directo a las células cerebrales cancerosas moviéndose fácilmente a través de las membranas celulares
Kanabinoidlerde büyüleyici ve banzersiz olan şey yağIı ve kaygan olan doğal yapıları sayesinde bu bariyeri aşabiliyor olmaları.
¿ Tienes bien el nivel de aceite?
Yemek fazla yağIı değil, değil mi?
Lo reveló tu pelo grasoso y el pijama.
YağIı saçların ve üzerindeki pijamalardan belli oluyor.
Muy grasiento.
Oldukça yağIı.
¿ Trapos impregnados de aceite?
YağIı kilimler mi?
Trapos impregnados de aceite.
YağIı kilimler.