English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Yee

Yee tradutor Turco

426 parallel translation
Atravès de los prados tocando Yippiyippiyee
Çayırların arasında şarkı söylüyor Yippi yippi yee
E eco para mi va cantando Yippiyippiyee
Şarkı sesleri yankılanıyor Yippi yippi yee
Vamos a por jabón y agua
Suyu sabunu al Vhuppi-yee,
Vamos a por jabón y agua
Suyu sabunu al, Vhuppi-yee,
Vamos a lavarle y a afeitarle
Onu yıkayın ve traş edin, Vhuppi-yee,
Las escuelas de artes marciales The Jing Fung y Wai Yee competirán por el cebo..
Ching-fung ve Wai-yee dövüş okulları hazırlar.
Sus pasos y estilos no son como los de la escuela de Wai Yee school.
Bu Wai-yee stili değil.
¡ Escuela Wai Yee! ¡ Habla!
Wai-yee okulu mu?
¡ Ah Keung! ¿ Por qué la escuela Wai Yee te dió el dinero?
Wai-yee okulu sana neden para verdi?
¿ No le dijo que yo hice el baile del León para la escuela Wai Yee?
Onların aslan dansını yaptığımı, sana söylemedi mi?
¿ Desde cuando nuestra escuela se ha vuelto un campo de refugiados?
Wai-yee okulumuz ne zaman bir barınağa dönüştü?
¿ Cómo puede ser? Nuestra escuela es próspera.
Wai-yee okulundakiler iyi beslenir.
¡ Yee-hah!
Yee-hah!
- No te preocupes, ¡ te casarás con Yee Feng!
- Endişelenme, Yee Feng'le evleneceksin.
Yee Lung, vamos!
Yee Lung, haydi!
- ¡ Es la receta de Yee Lung! - ¡ Tan grandes! ¿ Cómo te la tragas?
- Yee Lung'un kendi reçetesinden. - çok büyük. nasıl yutacağım?
Tin Lung dijo que debías ganar fuerzas después del parto.
anne, Yee Lung çocuk doğduktan sonra gücünü toplaman gerektiğini söyledi.
Yee Lung dijo que ya tienen 4 vacas.
Yee Lung artık dört inekleri olduğunu söyledi.
Dile a Yee Lung que venga.
Yee Lung'a gelmesini söyle
Tei Feng, Yee Feng, sirvan té.
Tai Feng, Yee Feng, çay verin!
Debes hablar con tu futuro suegro.
Tin Lung, Yee Lung müstakbel kayınpederinle konuşmalısın.
Ah Au cumplirá 20 en agosto y Tai Feng... ¿ Que tal Yee Feng?
Au bu ağustosta 20 olacak ve Tai Feng... ya Yee Feng?
Yee Feng todavía no tiene 20.
Yee Feng henüz 20 olmadı.
- Yee Lung, ¡ no lo hagas!
- Yee Lung, yapma!
Habilidades de lucha por San Feng. Y Yee Feng...
San Lung ve Yee Feng içinde iyi dövüş yetenekleri dışında...
- ¡ Tin Lung, Yee Lung!
Eve gidelim! - Tin Lung, Yee Lung!
Por eso le gusta a Yee.
Yee'nin ondan hoşlanmamasına şaşmamalı
¿ Tú harás lo mismo?
Şimdi Yee Feng'e de aynısını yapıyorsunuz.
Por culpa tuya, ¡ Yee Feng huyó y San Feng está acá!
Eğer gelip söylemeseydiniz. senin yüzünden, Yee Feng gitti, ve San Feng de burada yatıyor!
Yee Lung, ¡ ven rápido!
Yee Lung, çabuk! gel!
Quédese las vacas y el oro, pero queremos a Tai Feng y Yee Feng.
ısrar ediyorsanız, inekler ve altın kalsın ama Tai Feng ve Yee Feng'i istiyoruz. - ve... - ve?
- Y Yee Feng ya se ha ido.
- ve Yee Feng gitti bile.
, Siiiiii, ja ja.
Yee-ha ha!
Si, ja ja!
Yee-ha ha!
Sí. Sí, creo que es hora de irnos.
- Yee, gitme zamanı, hazır mısın?
¡ Yee-haa!
Eev-vet!
Ella nunca estuvo en coma, jamás estuvo ni siquiera inconsciente.
O hiçbir zaman komaya girmedi ki? Hiç bayılmadı bile! Yee-hah!
¡ Yee-haw!
Yee-haw!
- - ¿ La escena Yee-Haw?
- "Yii - ha" sahnesi mi? - "Yii - ha" sahesi.
Antes de llevarse el ganado, los vaqueros agitaron los sombreros al aire. ... y gritaban "Yee-ha!"
Sığırları çıkarmadan önce, kovboylar şapkalarını havada sallıyorlardı ve "yii - ha" diye bağırıyorlardı.
- Yee-ha!
- Yii-ha!
Yee-ha.
Yii-ha.
¡ Hola!
[Chanting Continues] Yee-haw!
- Yee-hah!
- Yihaaaa!
Hace 10 años, bandidos atacaron nuestra aldea. Mi hermano, Yee Lung, y yo volvíamos a casa.
on yıl önce haydutlar köyümüze saldırdı.
De inmediato tratamos de ayudar.
kardeşim, Yee Lung, ve ben eve dönüyorduk hemen yardıma koştuk.
- Yee Lung!
Yee Lung!
- ¡ Me casaré con Yee Feng!
- Yee Feng'le evleneceğim!
- ¡ A Yee le encantas así!
- Yee Feng seni aptal olduğun halde seviyor!
- Y el tío Yee...
- ve amca Yee'de...
Yee-ha ha!
Yee-ha ha!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]