Translate.vc / Espanhol → Turco / Yours
Yours tradutor Turco
60 parallel translation
Porque tú ya no me tienes sino que yo te tengo a ti.
#'Cause I'm not yours anymore # # You're mine #
Porque tú ya no me tienes sino que yo te tengo a ti.
#'Cause I'm not yours # # You're mine # #
"I am yours, you are mine."
"I am yours, you are mine."
"Yours, Göring."
"Saygılarımla, Göring."
~ Tryin'to make people lose their mind Now, be careful you don't lose yours
Tryin'to makepeople lose theirmind Now, be carefulyou don't loseyours
I'm not a part of that dream of yours...
Baek-ji...
- Él tiene un motivo. ¿ Y el suyo?
- That's his reason. What's yours?
I got a letter of yours to Lord Alfred.
Lord Alfred'in bir mektubu var, sana yazmış.
"Princesa y vagabunda, garganta profunda". "Sálvame de esta soledad".
Open up that deep throat of yours and set me free.
Hola. A mi esposa y a mi nos gustaría ver alguna de sus preciosas alfombras.
My wife and l would like to see some precious carpets of yours.
¿ Cuáles son los tuyos?
Which ones are yours?
Ah, bueno eso probablemente sería porque yo podría darte el mío en diez segundos while yours is catalogued in the Library of Congress. mientras que el tuyo sería clasificado en la Librería del Congreso
Bu muhtemelen seninki Kongre Kütüphanesi'nde kataloglanmışken benimkini 10 saniyede anlatabilecek olmamdandır.
- It's yours.
- ev sizin.
Work hard, schools are expensive here and yours is the most expensive.
iyi çalış, okul çok pahalı burda senin ki de en pahalısı.
¿ Acaso puedes encontrar tu vagina bajo esa enorme carne tuya?
Can you even find your wheaty gooch under that massive gaunt of yours?
Yo seré tuya. hasta el fin de los tiempos Porque me haces sentir
# I'll be yours # # till the end of time Cause you made me feel #
Ve al punto de entrega 6 el jueves a las 3 : 00 P.M., con una bolsa y déjala a tu lado en una banca del parque.
"and the moral of that is.. ths more there is of mine, the less there is of yours?"
Y saber qué es lo tuyo y qué es lo de ellos.
And about what's yours that's theirs.
Entonces tendrás gloria y riquezas.
Then riches and glory will be yours.
1ª Temporada | Episódio 7 - = Obsessively Yours = - SUBTITULOS.ES
Mental Sezon 1 Bölüm 7 "Saplantı Derecesinde Seninim"
# And they're like, it's better than yours
# Benimkini, seninkinden daha çok seviyorlar #
# And they're like, it's better than yours, damn right...
# Benimkini, seninkinden daha çok seviyorlar, hem de çok... #
PRIVATE PRACTICE S02E22 "YOURS, MINE AND OURS" ¡ FINAL DE TEMPORADA!
Deusex İyi seyirler diler.
¿ Oh, esto es tuyo?
Oh, is this yours?
- ¡ Chupensela!
Up yours!
Al parecer, tampoco la tuya.
Apparently it's not yours, either.
Así que... Fuera de Yours Truly, Noto una evidente falta de gente loca gritando.
Pekâlâ beni boş verecek olursak burada bariz bir şekilde çılgın insanların çığlıkları eksik.
* Búscame * * Aún seré tuyo * * cuando llegue * * el momento * * Búscame *
d look for me d d I'll still be yours d d when it all d d a-comes down d d look for me d d look for me d
El muerto es todo tuyo.
The dead one's all yours.
put my heart and soul in it crash and burn for you now don't you know I'm yours for the takin'baby, â ™ ª
♪ put my heart and soul in it ♪ ♪ crash and burn for you now ♪ ♪ don't you know I'm yours for the takin'♪
I'm yours â 464 00 : 15 : 34,365 - - 00 : 15 : 35,632 Si! Esta bien, esta bien
♪ I'm yours ♪
¶ Well, whisk me away I'll be yours for a day
¶ Güzel, fırçala beni Bir günlüğüne senin olacağım
# Oh, yeah, all day and nighttime yours
Tüm gündüzlerin ve gecelerinde.
Dos nombres : el tuyo y el mío... y Moriarty no consiguió nada de esto de mí.
Two names - yours and mine... and Moriarty didn't get this stuff from me.
Gus, no seas una copia de Míos, tuyos y nuestros.
Gus, "Yours, Mine, and Ours" filminin yeniden çevirimi gibi davranma.
Yours.
Senin.
Una vez que lo hacen, son suyos.
Once they do, they are yours.
Do something with this shitty life of yours before it's too late.
Çok geç olmadan, pislik hayatın için güzel birşey yap.
Mi batido trae a todos los niños al patio Pero en su favor,
â ™ ª My milkshake brings all the boys to the yard â ™ ª â ™ ª And they're like, it's better than yours â ™ ª â ™ ª It's better than yours... â ™ ª Ama hakkını vermek lazım.
Ese tipo en esa foto estúpida de yours- -
Resimdeki adam...
- Yours No es tan malo tampoco, señor Collins.
Sizinki de kötü değil Bay Collins.
¿ Recuerdas el dibujo que hiciste en la primera Mac?
# I was staying at yours # Orjinal Mac'de yaptığın ilk resmi hatırlıyor musun?
Ese escritorio podría ser tuyo algún día.
That desk might be yours one day.
♪ Solíamos decirles, que me quedaría en la tuya ♪
# We used to tell them I was staying at yours #
¿ Es tuyo?
Yours
Y ahora, es el tuyo.
And now, it's yours.
lf you show me yours, l'll show you mine.
Sen bana gösterirsen, ben de gösteririm.
Ojalá.
They narrowed the part of Sandy down to Kelly Burton and yours truly. I wish.
Así que abajo las carteras, sujetadores fuera, y disparemos a esta madre.
Yani çantaları bırakın, sütyenleri çıkarın, ve bunu haledelim. d Breakbot - Baby I'm Yours d d Breakbot
Sabes que estoy aquí
- Heart Like Yours #
♪ Me estaba quedando contigo ♪
# I was staying at yours #