Translate.vc / Espanhol → Turco / Zapata
Zapata tradutor Turco
249 parallel translation
- Zapata. - ¿ Cómo dices?
- Zapata.
Emiliano Zapata.
Emiliano Zapata.
¡ Zapata!
Zapata!
¡ Emiliano Zapata!
Emiliano Zapata!
¿ Zapata?
Zapata?
¿ Emiliano Zapata?
Emiliano Zapata?
- Busco a Emiliano Zapata.
- Emiliano Zapata'yı arıyorum.
Tú eres Emiliano Zapata.
Sen Emiliano Zapata'sın.
Los Zapata eran propietarios cuando tu abuelo vivía en una cueva.
Büyükbaban mağarada yaşarken, Zapata'lar kabile reisleri idiler.
- Zapata. El cable.
- Zapata, tel!
- Se habrán quedado sin municiones.
- Belki Zapata'nın cephanesi bitmiştir.
- No hay rastro de Zapata.
- Zapata'dan dün akşamdan beri eser yok.
Emiliano Zapata, un viejo conocido mío.
Don Emiliano Zapata, eski bir tanıdığımdır.
Le felicito, general Zapata.
Tebriklerimle, General Zapata.
- " A Emiliano Zapata.
- "Emiliano Zapata'ya"
¡ El general Zapata!
General Zapata!
¡ Viva Zapata!
Yaşasın Zapata!
- General, siéntese.
- General Zapata, oturun.
General Zapata, ¿ no confía en mí?
General Zapata, bana güvenmiyor musunuz?
General Zapata, ¿ confía en mí?
General Zapata, bana güveniyor musunuz?
Mate a Zapata ahora.
Bu Zapata'yı şimdi öldürün.
- Le aconsejo que mate a Zapata.
- Zapata'yı şimdi vurdurmanızı tavsiye ediyorum.
Quiero hablar con Zapata otra vez.
Zapata ile yeniden konuşmak istiyoum.
No llegaremos a ninguna parte mientras Zapata siga con vida.
Zapata yaşadığı sürece bir yere varamayız.
Zapata es un tigre.
Zapata ise bir kaplan.
- Zapata, Pancho Villa.
- Zapata, Pancho Villa.
El general Zapata está ocupado.
General Zapata meşgul.
El general Zapata le verá ahora.
General Zapata şimdi sizi görecektir.
Zapata.
Zapata.
Por todo lo que hemos luchado, no te vayas.
- Nasılsa yaşamıyacağım. Zapata, savaştığımız herşey adına, gitme.
Pero Zapata, ¿ qué hay de Zapata?
Ya Zapata, Zapata'dan ne haber?
Los hombres, mujeres y niños de Morelos son el ejército de Zapata.
Morelo'daki her erkek, her kadın, her çocuk.. Zapata'nın ordusu.
Maten a Zapata y el problema estará resuelto.
Zapata'yı öldürün, problem çözülsün.
Como Pancho Villa o Zapata.
Pancho Villa veya Zapata gibi.
- Emiliano Zapata.
- Emiliano Zapata.
Mientras Villa, Madero y Zapata estaban luchando en todas partes contra Porfirio Díaz, nosotros, los estudiantes que seguimos al Profesor Xantos, comenzamos nuestra revolución en este territorio.
Madero, Villa ve Zapata, Diaz'a karşı başka yerlerde savaşırken biz, Profesör Xantos'un öğrencileri bu bölgede kendi ayaklanmamızı başlattık.
Dentro de dos días, Villa y Zapata atacarán a la vez el norte y el sur.
İki gün içinde Villa ve Zapata güneyden ve kuzeyden aynı anda saldırıya geçecek.
Con un bigote a lo Zapata.
Viva Zapata gibi bıyıkları var.
Pero no usa el bigote a lo Zapata.
Ama Viva Zapata bıyığı yok.
Pero mi abuelo peleó peleó con Zapata.
Ama büyük babam, Zapata ile birlikte savaştı.
¡ Zapata!
Hey Zabata!
Los cabrones le hicieron esto a Zapata.
Bu ibneler Zabata'yı ispiyon ettiler galiba.
Lo vi en "Zapata".
Bunu Zapata'da görmüştüm. Carmen!
Notifique a la Flota Estelar que nos vamos a reunir con el Zapata.
Yıldızfilosu'na Zapata'ya buluşmaya gittiğimizi bildirin.
Lo lamento, pero si quiere ver al Sr. Zanuck, está en una conferencia.
Üzgünüm, eğer Bay Zanuck'u görmek için geldiyseniz, o şu an senaryo konferansında. Ondan sonra da öğle yemeği randevusu var sonra da Elia Kazan ile birlikte Viva Zapata filmini izleyecek... NAN :
¿ Entrenó usted a los nacionalistas cubanos en la Operación Zapata, también conocida como Bahía de Cochinos?
Küba Çıkartması olarak da bilinen,... Zapata Operasyonu'na katılan Kübalı sosyalistlerin eğitimiyle bir ilginiz var mı?
Robert Rodriguez hará la nueva versión de ¡ Viva Zapata! ...... con Harvey y Bob.
Robert Rodriquez, Viva Zapata'nın tekrarını çekecekmiş hem de Harvey ve Bob'la.
Julio Zapata vivía con madre y su hermana.
Julio Zapata annesi ve kızkardeşiyle yaşıyordu.
Esta para la Zapata Larga Duración.
Süper Uzun Ömürlü Fren kutumuz, Süper Fren kutumuz.
"viva Zapata" con Kazan, de manera...
DAVID :
Esta para la Super Zapata
Burada ise Standart Fren kutumuz.