Translate.vc / Espanhol → Turco / Zeek
Zeek tradutor Turco
164 parallel translation
Abre la puerta, Zeek.
Kapıyı aç Zeke.
Es lo mejor por el momento Si Zeek y yo enfrentaremos la amenasa solos.
Şimdilik en iyisi ben ve Zeek yanlız olarak tehlikeyi değerlendirelim.
Yo soy Zeek, Quien eres tu?
Ben Zeek, sen nesin?
- Zeek, le ordeno!
- Zeek, sana emrediyorum!
Zeek. Zeek.
- Zeek.
¿ Qué?
Zeek.
Zeek, ¿ podrías hacer un pequeño brindis?
Zeek, bir konuşma yapar mısın lütfen?
- Vamos, Zeek.
- Gel, Zeek.
¿ Qué clase de nombre es Zeek?
Zeek ne biçim isim?
- Y el grandullón alto es el abuelo Zeek.
- Bu uzun herif de Zeek Deden.
Zeek, creo que entiendo lo que intentas decir.
Zeek, ne demek istediğini ben anladım sanırım.
Quizás el abuelo Zeek nos ayude a cortarla.
Zeek deden pastayı kesmeye yardım eder belki.
Ese artículo fue empeñado por Zee Braverman.
O düğmeler Zeek Braverman tarafından rehin bırakılmış.
Esto no es sólo un asunto de dinero, ¿ verdad, Zeek?
Mevzu sadece para değil, değil mi Zeek?
¿ Zeek? Ambos enloquecieron.
İkisi de kafayı yemiş bunların.
Mira, Zeek, soy un tirador directo... y siento que tú lo eres también.
Bak Zeek, ben dobra adamım. Anladığım kadarıyla sen de öylesin.
No insultes mi inteligencia. Zeek, esa es la última cosa...
Zekamı hafife alma.
Zeek. Eso no...
Çok fırsatçısın be.
No soy director ejecutivo de un fondo de inversiones, ¿ está bien?
- Zeek- - - Ben yatırım havuzu CEO'su olmayabilirim.
- Sí. - Oh, por Dios, Zeek.
Of, Zeek...
Zeek, ¿ por qué no esperas hasta que llegue Adam?
Zeek, neden Adam'ın gelmesini beklemiyorsun?
No lo haría de ninguna otra forma, Zeek.
Başka türlüsü olamazdı, Zeek.
Claro, Zeek te echó a los lobos.
Evet, Zeek seni kurtlarının önüne atmış.
Zeek, vamos.
Zeek, yapma.
¿ Donde está ese marido tuyo tan extrovertido? ¿ Zeek?
Açık sözlü eşin nerede?
Sí, Seth, Zeek Braverman aquí.
Seth, ben Zeek Braverman.
Por favor, vela por mi hijo, Crosby, para que no destroce mi pavo de Butterball de 200 dólares.
Lütfen oğlum Crosby'ye dikkat et benim 200 dolarlık tombul hindimi mahvetmesin. Ben Zeek Braverman.
Soy Zeek Braverman. Cambio y corto.
Tamam, teşekkürler, amin.
Ahora, a los crios les gusta correr por ahí y pasarselo bien.
Zeek tamamen kontrolden çıkıyor.
Zeek está completamente fuera de los límites.
Ona dokunamazsın.
Zeek.
Zeek.
- Eres el jefe, Zeek
- Patron sensin, Zeek.
Zeek, no le haremos eso a ningún niño.
Zeek, biz kimseyi korkutmuyoruz.
¿ oye, ¿ cómo te fue con, este, Zeek?
Zeek ile ne yapmışlar?
Zeek Braverman.
Zeek braverman.
Mira, Zeek, tengo que hacer este curso.
Bak, Zeek, bu kursa gitmem gerekiyor.
Vale, Zeek, ¿ puedes decirle por qué?
Pekâlâ, Zeek, ona nedenini söyler misin?
Camille, ¿ hay algo que le quieras decir a Zeek?
Camille, Zeek'e söylemek istediğin bir şey var mı?
Soy Zeek Braverman...
Ben Zeek Braverman...
¿ Hablaste con Zeek?
Zeek'le mi konuştun?
- Culpa mía. Perdón, Joel. - Sólo por ti, Zeek.
Zeek.
¿ Zeek?
- Zeek?
- ¡ Zeek!
- Zeek!
- Zeek...
- Zeek...
- ¿ Está Zeek?
- Zeek orada mı?
Mira, Zeek, no tienes que hacer esto.
bunu yapmak zorunda değilsin.
O sea, tú sólo... Zeek, tú no cambias.
sen değişmiyorsun.
Zeek, vamos.
Zeek, sus artık.
¿ Qué pasa contigo? Anoche me tomé unos tragos con Zeek.
Dün gece Zeek'le içtik de.
Creía que eras Zeek.
Seni Zeek sandım.
En el cobertizo emborrachándose, como siempre.
Zeek mi? Dışarıda, kulübede, her zamanki gibi sarhoş oluyor.