Translate.vc / Espanhol → Turco / Zeon
Zeon tradutor Turco
34 parallel translation
- Pasamos el planeta exterior, Zeon.
- Dış gezegen Zeon'u geçiyoruz.
Debe de ser una nave zeona.
Ama Zeon gemisi olmalı.
Zeon tiene una tecnología avanzada y sus habitantes son pacíficos.
Zeon ise ona göre daha gelişmiş teknolojiye sahip, halkı ise barışçıl.
Maldito zeon.
Zeon domuzu.
- Manos arriba, zeon.
- Eller yukarı, Zeon.
Nuestras heroicas tropas se deshacen de los monstruos zeones.
Kahraman askerlerimiz, Zeon canavarlarını temizlemeye başladı.
El cuartel general del Führer informa que evitó el ataque zeon.
Führer'in karargahları bir Zeon atağını bozguna uğrattığını rapor ediyor.
Los preparativos para la Decisión Final, muerte a Zeon, continúan.
Tüm hazırlıklar Final Karar'a doğru yönlenmişti - Zeon'a ölüm.
Ustedes. Zeones.
Sen. Zeon.
¿ Qué clase de monstruos envían los zeones?
Zeon bize ne tür canavarlar gönderiyor?
- ¿ Un zeon?
- Bir Zeon mu?
- Para todos los cerdos zeones.
- Tüm Zeon domuzlarına.
Hoy le tenemos una sorpresa preparada, zeon.
Senin için bir sürpriz plânladık, Zeon.
Capturó a varios zeones él solito.
Tek başına bir kaç Zeon yakaladı da.
¡ No bromee conmigo, cerdo zeon!
- Bu tek taraflı. Benimle dalga geçme, seni Zeon domuzu!
- No son de Zeon.
- Zeon'dan değilsiniz.
Usted no es zeon, y él menos. ¿ Por qué los tratan los nazis como enemigos?
Zeon değilsiniz. O kesin değil. Naziler size neden düşman gibi davranıyor?
¿ Es Zeon una amenaza para ellos?
Zeon onlar için bir tehdit mi?
Vamos, cerdos zeones. Muévanse.
Tamam, Zeon domuzları.
¡ Cerdos zeones!
Zeon domuzları!
Tenemos a tantos zeones que debemos dejarlos fuera.
Elimizde çok Zeon var, onlardan kurtulmamız gerek.
Arriba las manos, cerdo zeon.
Eller yukarı, Zeon domuzu.
Será una declaración de guerra formal contra Zeon.
Korkarım Zeon'a karşı bir savaş resmi olarak ilan edilecek.
Usted. Un zeon.
Sen. Bir Zeon.
La colonia zeona existe desde hace medio...
Zeon kolonisi neredeyse yarım...
Muerte a Zeon.
Zeon'a ölüm.
Dentro de una hora, erradicaremos la plaga zeona de Ekos.
Bir saat içinde, Zeon hastalığı Ekos'tan sonsuza dek silinecek.
Nuestra flota espacial se dirige a Zeon, armas manuales y automáticas.
Uzay filomuz Zeon'a doğru yola koyuldu, askerli ve askersiz silahlarla.
Frente a esos miles, hay millones de vidas zeonas.
Binlere karşılık milyonlarca masum Zeon'un hayatı söz konusu.
Podríamos salvar a Zeon pero ¿ qué hay de Ekos?
Zeon'u kurtarabiliriz. Ama ya Ekos?
No es un zeon cualquiera.
Sıradan bir Zeon değil.
Zeon no, seguro.
Bir Zeon değil.
A Zeon le juro que éste no fue un ataque de los ekosianos.
Zeon'a yemin ederim, bu Ekosluların saldırganlığından kaynaklanmadı.
A los zeones, les prometo que los compensaremos.
Zeon halkı, telafi edeceğimize söz veririm.