English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Zepeda

Zepeda tradutor Turco

35 parallel translation
Ramón Acepeda que se enfila por toda la banda y quiebra a este Gran Coloso de Santa Úrsula, señores, que luce pletórico.
Ramon çizgide sürüp Zepeda'ya gönderdi. Stadyum çılgına döndü.
Bienvenida al maravilloso mundo de Tomas Zepeda.
İyi. Tomas Zepeda'nın muhteşem dünyasına hoş geldin.
Zepeda, el tipo grande ciudadano de EE.UU., hizo cinco llamadas hoy.
Zepeda, iri olan. ABD vatandaşı. Bugün beş telefon etti.
Tu amigo Zepeda es un idiota. Probablemente tiene razón.
- Arkadaşın Zepeda mankafanın teki.
Zepeda es un idiota.
Zepeda salaktır.
Este es Carlos Zepeda.
Bu Carlos Zepeda.
Zepeda dirigía la banda de robo de carros más grande de la costa este.
Zepeda doğu sahillerinin en büyük araba hırsızlığı halkasından kaçtı.
Es por ello que llevaron consigo a Zepeda.
Zepeda'yı da bu yüzden yanlarında getirdiler.
- ¿ Carlos Zepeda?
Carlos Zepeda?
Hablando de eso, ¿ por qué no vas a conseguirnos a mí y al Sr. Zepeda un café?
Bu arada neden gidip de.. Bana ve Bay Zepeda'ya birer kahve kapıp gelmiyorsun?
Tu amigo Carlos Zepeda habló.
Arkadaşın Carlos Zepeda konuştu.
Sr. Zepeda...
"Orkestra Projesi" Skouras'ın dünya çapındaki en büyük sırrı mı? Bay Zepeda.
Escuche cuidadosamente, Sr. Zepeda.
Beni iyi dinleyin, Bay Zepeda.
Creí que Zepeda se estaba encargando de esto.
Zepeda'nın bu işi halledeceğini sanıyordum.
Si se sale de camino, Zepeda está allí para recoger los pedazos.
Bir şeyler ters giderse, Zepeda müdahale etmek için orada olacaktır.
No interfiera, Sr. Zepeda.
Sakın müdahale etmeyin, Bay Zepeda.
Zepeda la alcanzó con un tranquilizante.
Zepeda, sakinleştirici vurmuş.
Zepeda.
Zepeda.
Zepeda la disparó con un tranquilizante hace algunas horas.
Zepeda birkaç saat önce onu bir sakinleştirici ile vurdu.
Sr. Zepeda, le queda un disparo, y nosotros somos tres.
Bay Zepeda, silahta tek bir atış için mermi kaldı ve biz üç kişiyiz.
Sobre Zepeda, lo que estabas tratando de hacer...
Zepeda ile yapmaya çalıştığın şey- -
¿ Contactaste a Zepeda?
- Zepeda ile temasa geçtin mi?
- Zepeda, ¿ cuál es su estado? - Media milla atrás.
- Zepeda, son durum nedir?
Señor, el Sr. Zepeda para usted.
Efendim, arayan Bay Zepeda.
Ahora, Sr. Zepeda.
Şimdi, Bay Zepeda.
Vaya, Sr. Zepeda.
Girin, Bay Zepeda.
Sr. Zepeda.
Bay Zepeda.
- ¿ Zepeda?
- Zepeda mı?
Dibble, Foster, Girard y Zepeda.
Dibble, Foster, Girard, ve Zepeda.
¿ Miguel Zepeda?
Miguel Zepeda?
¿ Qué tan bien conoces a Miguel Zepeda?
Miguel Zepeda'yı ne kadar iyi tanıyorsun?
¿ Tú pusiste el arma en el auto de Miguel Zepeda para alejarlo de tu hija?
Kızından uzak tutmak için bıçağı Miguel Zepeda'nın arabasına yerleştirdin mi?
Eres la oficial que llega al asesinato del hombre a quien estás inculpando, Miguel Zepeda.
Miguel Zepeda'nın işlediği cinayete cevap veren memur senmişsin.
Miguel Zepeda.
Miguel Zepeda.
¿ Pusiste el cuchillo en el auto de Miguel Zepeda para alejarlo de tu hija?
Miguel Zepeda'yı kızından uzakta tutmak için arabasına bıçak bıraktın mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]