English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Zée

Zée tradutor Turco

252 parallel translation
Zee.
Zee.
- ¡ Es Zee! ¿ Zee?
Zee burada.
¿ Cómo estás, Zee?
Nasılsın?
No puedo dejar de hacerlo, Zee. Necesito ir.
Yapamam, gitmek zorundayım.
Puede ser que pase mucho tiempo hasta que te vuelva a ver, Zee.
Uzun zaman görüşemeyiz.
Ahora todo lo que me importa eres tú, Zee. Eres la única persona que significa algo para mí.
Öyle ya da böyle, benim için tek önemli olan sensin.
¿ Está Zee dentro?
- Öyleydim.
Pues sí, está...
Zee içeride mi?
- Buenas noches, Zee.
- İyi akşamlar Zee.
Zee conoce a Jesse James. ¿ No se lo dijo?
Zee Jesse James'i tanıyor.
Ricos bizcochos. ¿ Los hiciste tú, Zee?
Öyle mi?
Pruebe uno, Sr. Howard.
Sen mi yaptın, Zee?
Espero que deje de andar dando problemas en mi distrito o se los va a dar a otro ; así, Zee sufriría menos. Una cosa u otra.
Umarım, benim bölgemde dolaşmaz, böylece Zee'ye zarar gelmez.
- Zee, por favor. - Buena suerte.
- Zee, lütfen.
Zee. - Me dijiste que esperarías.
Beklerim, demiştin.
Entonces, Zee ya te lo ha explicado todo.
- Sanırım, Zee söylemiştir.
Adiós.
Hoşça kal, Zee.
Si algún día queremos tener ley y orden en el oeste... lo primero que tendríamos que hacer es echar a todos los presidentes de las líneas férreas y dispararles como a perros. - Dónde está Zee?
Eğer Batı'da hukuk ve düzen istiyorsak, ilk yapmamız gereken şey, tüm demiryolu başkanlarını köpekler gibi vurmaktır.
- ¿ Dónde estabas?
Zee nerede?
- En Pine Ridge. ¿ Y Zee?
- Neredeydin? - Pine Ridge.
- Zee salió.
Zee?
- Me quedaré junto a él. - Srta. Zee...
Bırakmayacağım.
- ¡ Cariño! - ¡ Zee!
Sevgilim.
Dios mío Zee, yo...
Tanrım, Zee.
Está muy bien, Zee, todo el lugar.
Gerçekten güzel.
- Señor.
Zee.
Le pondré tu nombre al niño.
ZEE NOT :
Pesó tres quilos. Zee ".
BEBEĞE SENİN ADINI VERDİM.
- Azules. Unos ojos enormes y azules que no le quitan ojo a uno. - Se parece a Zee?
Kocaman mavi gözlerini dikip bakıyor, efendim.
- Se parece a usted.
- Zee'ye mi benziyor?
¡ Zee! ¡ Editorial!
Ve bir yazı.
Tienes que acabar con eso, Zee.
- Durdurmalısın.
¿ Zee, ya le has contado algo de mí?
Beni hiç biliyor mu?
Pinkie se ocupará de todo, querido. Zee
Ama, Pinkie yapar onları, sevgilim.
Zee?
- Selam, Bayan Zee.
Ah, claro, Zee...
Hayatını riske attın.
La pobre Zee y el bebé.
Zavallı Zee ile bebek.
Cuando conocí a Ingrid Vandervee pensé que no era como los demás.
Hendrik van der Zee ile ilk tanıştığımda onun sıra dışı biri olduğunu asla aklımdan geçirmemiştim.
Me llamo Heinrich Van der Fick.
İsmim Hendrik van der Zee.
- Claro que estoy bien.
Bu bey Hendrik van der Zee.
En parte tenías razón, Stephen.
Kısmen haklı çıktın Stephen. Bay Van der Zee Hollandalıymış.
El señor Van der Fick es holandés... pero Vd. no es el holandés errante, ¿ verdad señor Van der Fick?
Ama Uçan Hollandalı değil. Uçan Hollandalı değilsiniz, öyle değil mi Bay Van der Zee?
El nuevo amigo de Pandora, Heinrich Van der Fick... se había instalado en un bungalow en los jardines del Hotel Isabella... y era aceptado sin reservas en el círculo que rodeaba a Pandora.
Pandora'nın yeni arkadaşı Hendrik van der Zee Otel Isabella'nın bahçesindeki bir sayfiyeye yerleşti. Pandora'nın dâhil olduğu bir ortamda yer almayı sorgusuz sualsiz kabul etmişti.
El señor Heinrich Van der Fick. Juan Montalvo.
- Sinyor Van der Zee, Juan Montalvo.
Van der Fick volvía pasada la media noche... a su residencia en el Hotel Isabella.
Van der Zee gece yarısından sonra Otel Isabella'daki sayfiyesine dönüyordu.
Pandora no dejaba de mirar el asiento vacío reservado para Van der Fick.
Pandora defalarca Van der Zee'ye ayrılan iskemleye bakıp durdu.
Zee, enciende el motor.
Hey, Zee. Motoru çalıştır.
- ¡ Zee!
- Zee!
Jim-zee, ¿ qué es un psicólogo?
Jim, psikologlar ne iş yapar?
Tienes razón, Jim-zee.
Çok haklısın Jim.
Quería verme, Dr. Zee.
Beni görmek istemişsiniz Doktor Zee

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]