Translate.vc / Espanhol → Turco / Çarolina
Çarolina tradutor Turco
1,507 parallel translation
Carolina del Norte y Florida empatan a cero.
.Kuzey Carolina ve Florida'nın sayıları yok.
Florida liquidó a Carolina del Norte 42 a 7 mientras que Northern Washington sorprendió a Iowa 28 a 21.
Kuzey Washington, Iowa State'i 28-21 yenerken. .Florida, Kuzey Carolina'yı 42-7 yenmekte hiç zorlanmadı.
Carolina necesita por lo menos una anotación de campo.
Carolina en azından sayı alanına girmeli.
Rueda hacia la zona de Carolina.
.Carolina gol çizgisine doğru gidiyor.
Carolina no tiene oportunidad...
Carolina'nın şut hakkı olmayacak.
Pfafftown, en Carolina del Norte.
Pfafftown, Kuzey Caroline.
Que ha visto a Sherman triunfar en Carolina del Norte. Nosotros honraremos sus almas que están en el cielo...
Kuzey Caroline topraklarında Sherman'ın zaferini görenlere gökyüzüne erişmiş ruhlarını onurlandıracağız daima.
- No, de Carolina del Norte.
- Hayır, Kuzey Carolina'lıyım.
¿ Entonces por qué te llaman Bama?
Kuzey Carolina mı? Neden sana Bama diyorlar o zaman?
EXHIBICIÓN AÉREA CELEBRATE FREEDOM Camden, SC
ÖZGÜRLÜK KUTLAMASI HAVA GÖSTERİSİ Camden, Güney Carolina
Ella y mi hija Carolina estudiaban en nuestra casa.
O ve kızım Carolina evde ders çalışıyorlardı.
1 MES ANTES DARLI NGTON, CAROLI NA DEL SUR en la final de Mountain Dew Southern 500.
BİR AY ÖNCE DARLINGTON, GÜNEY CAROLINA Yani buradaki konumun bu. Mountain Dew.
Carolina Sugar Bud, medicina estatal...
Evet, o. Peki ya Earl jr?
Somos de Carolina del Norte.
Biz Kuzey Carolina'danız.
Asistieron a la misma escuela y reformatorio en Carolina del Norte.
Kuzey Carolina'da aynı okullarda okumuşlar.
Hablé a Carolina del Norte.
Kuzey Carolina'yla konuştum.
No es de Carolina del Norte.
Kuzey Carolina'dan değil.
Mark Mullins del Instituto Carolina.
Carolina Enstitüsü'nden Marc Mullens.
Mi mama creció en Carolina del Norte.
Annem Kuzey Carolina'da büyümüş.
Charleston, Carolina del Sur.
Güney Carolina Charleston.
Es de Carolina del Sur.
Güney Carolinalı.
Y Val, ella es mi publicista, Carolina.
Val, tanıtımcım Carolina'yla tanış.
Carolina, si necesitas que hable con alguien por ella... me encantará hacerlo, ¿ ok?
Carolina, Juna hakkında benimle konuşmak isterlerse hiç çekinme, söyle tamam mı?
Deberías hablar con Carolina, porque Uds. son muy inteligentes...
Val, bence Carolina'yla konuşmalısın. Bu konularda çok iyi o.
Obviamente, Carolina está muy ocupada... lo que es una buena señal.
Anlaşılan Carolina çok meşgul.
Carolina te recibirá ahora.
Carolina seni bekliyor.
Luego nos quedamos por unos días hasta que pudimos encontrar algo que nos llevara a la vieja Carolina del Sur.
Sonra Güney Carolina'da faydalı birkaç bağlantı kurmak için bir kaç hafta oyalandık. bir kaç hafta oyalandık.
- Hola, Carolina.
- Selam, Carolina.
Postúlate para "Miss Carolina del Norte", por todo lo que me importa.
Dilersen güzellik yarışmasında Bayan Kuzey Carolina olmaya oyna, umurumda değil.
Esto es sobre conducir en Tree Hill en medio de la noche... y ver tus faros mostrando esa señal. "Bienvenidos a Tre Hill, casa de los Ravens".
Gecenin bir yarısı Tree Hill'e girenlerin farlarıyla, aydınlatacağı " Kuzey Carolina Eyalet Basketbol Şampiyonu, Kuzgunlar Takımının Yuası Tree Hill'e,...
"Campeones de baloncesto del estado de Carolina del Norte".
Hoş Geldiniz " tabelasıyla ilgili.
Damas y caballeros, el próximo alcalde de Tree Hill, Carolina del Norte. "Dan Scott".
Bayanlar baylar, Kuzey Carolina Tree Hill'in başkanlığını devr alacak kişi, Dan Scott!
Y en Tree Hill, Carolina del Norte, el equipo local de baloncesto de la escuela secundaria, los Ravens, Comenzaron su temporada con una riña.
Tree Hill, Kuzey Carolina'da yerel lise basketbol takımı "Kuzgunlar", yeni sezona oyuncular arasındaki bir kavgayla başladı.
A mí me mandarían a una cárcel en Carolina del Norte y estaría cerca de tí. y Felix podría venir y darme multiples visitas conyugales.
Ben de North Carolina'da bir hapisaneye gönderilir ve sana yakın olurum... ve Felix de beni ziyarete gelir, birlikte oluruz.
Te voy a dejar con el abuelo, Papa y Carolina.
Seni büyük baban, baban ve Carolyn'le bırakacağım.
¿ En la frontera de Carolina del Sur?
Güney Carolina sınırında.
Carolina, ¿ puedes decirle a esta gente que estoy bien?
Carolyn, bu insanlara iyi olduğumu söyler misin?
. Desde la isla de Sullivan, Carolina del sur, Soy Marilyn Prickett.
Güney Carolina'nın Sullivan Adasından, Marilyn Prickett.
Yo... yo solo no entiendo por que vas a manejar hasta Carolina del Sur.
Ben, neden Güney Carolina'ya gideceğini anlayamıyorum.
Charleston, South Carolina, así es.
Charleston, Güney Carolina.
Esto fue recuperado de las costas en Carolina del Sur.
Bu diş Güney Carolina açıklarında bulundu.
¿ Papá sabe que volamos a Carolina del Sur?
Babam güney Carolina'ya uçtuğumuzu biliyor mu?
¿ Me has oido bien?
Bunlar Güney Carolina'daki balinadan beslenen asalaklar.
Estos animales, se alimentaron de la carcasa en Carolina del Sur.
Duydum.
No deberias haber ido a Carolina del Sur.
Güney Carolina'ya gitmemeliydin.
¿ Saben que fuí a Carolina del Sur?
Güney Carolina'ya gittiğimi biliyorlar mı? " Büyük bağışçıları memnun etmek adına...
WILMINGTON, CAROLINA DEL NORTE. Me electrocutó y me pateó el trasero.
Bana elektrik verdi ve kıçımın üstüne oturttu.
La Bióloga.
Güney Carolina.
Carolina del Sur, ¿ recuerdas?
Hatırladın mı?
Tres aviones de combate F-16 de la Guardia Nacional de la base aérea de Andrew, en Washington DC, a 24 km del Pentágono, son desviados a 212 km para una misión de entrenamiento en Carolina del Norte.
uzaklıkta bulunan, Andrews Hava Üssü'ndeki, Başkent Washington'un "Ulusal Muhafız Birliği" nden üç F-16,. Kuzey Carolina'daki bir eğitim görevi için, 180 deniz mili uzaklıkta bir mesafeye uçurulur.
Carolina del Norte.
Kuzey Carolina.