English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Öst

Öst tradutor Turco

24 parallel translation
Voy a empezar por andar desnuda, porque, bueno, los vestidos son tan sólo una ost ostentación o invención surgida de la imaginación de la clases medias.
Elbisesiz dolaşmaya çıkacağım çünkü elbiseler... "orta sınıf hayal dünyasının gösterişli uydurmalarıdır."
Las imágenes que viste, son parte de tu "ADE".
Gördüğün imgeler senin ÖST'nin bir kısmıydı.
No puedo, Ingeborg. Vino la señorita Öst.
- Bugün olmaz, Bayan Ost geliyor.
La señorita Öst era mi maestra.
Bayan Ost benim öğretmenimdi.
- Gracias, señorita Öst.
- Teşekkür ederim Bayan Ost.
La señorita Öst era inteligente y dulce, y estricta, si tenía motivos.
Bayan Ost tatlı, akıllı, az biraz da kuralcıydı.
La Sra. Öst dijo que puedo estudiar alemán con ella.
Öğretmenim bana Almanca öğreteceğini söyledi.
Myhr es sospechoso del ataque de esta noche en la ópera, durante el cual la estatua de Emil Öst "Chico con cuerno" fue completamente destruida.
Myhr bu gece operaya yapılan ve Emil Öst'ün "Boynuzlu Oğlan" adlı heykelinin tamamen parçalanmasına neden olan saldırıda şüpheliler arasında
- Ost Berlin. - Papiere.
Doğu Berlin'e.
La cama de Atila, en la cual el jefe de los hunos violó a la reina visigoda ante los ojos de su ejército.
Attila'nın yatağı, Hunlar'ın lideri, Vest-Ost'un kraliçesine tecavüz ettiği yatak.
"Ferdinand Ost D", es probablemente el duque Ferdinand de Ostenburgo.
"Ferdinand Ost D" olasılıkla Ostenburg Dükü.
El OST está con Hunter.
Nöbetçi subay Hunter'ın yanında.
¡ Ost...!
Yüce...
Ost- -
Lanet ol- -
¿ Quieres trabajar en la banda sonora con Mu Gyul?
OST için onunla mı çalışmak istiyorsun?
Te pidieron una banda sonora, ¿ no?
OST teklifi aldın değil mi?
Deja que mi banda cante la canción que yo hice para la banda sonora.
OST için müziği grubumla yapmak istiyorum.
Hagamos un acuerdo lógico sobre la banda... y haremos una sala de ensayo con un estudio.
Grubunuzla OST yapmak istemenizi anlıyorum pratik yapmanız için stüdyoyu size açarım.
¿ Me estás menospreciando ahora mismo porque últimamente le ha está yendo bien a tu OST?
Dizi müziklerin hit oldu diye Oppanı küçümsüyor musun?
Elsa se reunirá con vos mañana en el puerto Britz-Ost.
Elsa yarın seninle Britz-Ost limanında buluşacak.
Ven conmigo si quieres, o conseguir ost,
- Eğer istiyorsan gel, ya da kaybol. - Tamam, gidelim.
Presidente del ost del juego esta vez,
Başkan bu kez oyunu kaybetti.
Fauj, Ha ost tu mente?
Fauji. Sen aklını mı kaçırdın?
Usted ha ost tu mente, V inclinación de cabeza,
Sen aklını mı kaybettin, Vinod?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]