Translate.vc / Francês → Inglês / 0000
0000 tradutor Inglês
71 parallel translation
Celui-ci, 125 0000.
- How'bout that one? - Oh, this one, madame.
Il me faudra un an pour gagner mille livres chez toi.
But it will take a year till I can win a1 0000 lira from you.
1 600 0000 $... 16 000 000 $!
$ 16 million. $ 16 million.
T'as eu 1 0000 $ pour te raser la moustache à la télé?
They gave you $ 10,000 for shaving off your moustache on TV?
Larkin a payé $ 25.0000... pour m'offrir cette vue.
Larkin paid 25 grand to get me that view.
Je peux vous payer 1 0000 $ si vous le retrouvez.
I'm prepared to pay you $ 10,000 if you can locate him quickly.
Hooper, tu as plus de $ 55.0000 là.
Hooper, there's over 55.000 dollars here!
L'utilisation d'une lampe à pétrole sur ce vaisseau aurait pour effet de déclencher les procédures anti-incendie.
If you attempt to ignite petroleum on this ship at 0000 hours, you will activate the fire-suppression system.
Il y a eu deux versements de 10000 sur son compte dans les 6 derniers mois.
Her bank aooount shows two $ 1 0000 deposits in the last six months.
Téléphone : 212-000-0000.
Let's see. Phone number : 212-000-0000.
On fait rien pour 100 $, mais on embrasse pour $ 10000 $
Not for $ 1 00 but we kiss for $ 1 0000
Si je reste, je gagnerai probablement beaucoup avec vous. En une semaine, au moins 10000 $. 50000 $ en un mois.
If I stay, I'll probably earn a lot with you guys within a week, it will be $ 1 0000 $ 50000 per month I'll be greedy
J'ai vécu comme les hommes vivaient il y a 1 0000 ans.
I lived as humans lived 1 0,000 years ago.
Une pierre à environ 100 000 $... Tu crois que c'est possible?
Some worth about 10,0000, Could it handle?
J'ai besoin de 1 0000 dollars.
I need ten thousand Dollars.
1 0000, mais c'est pas poli de compter devant eux.
Ten thousand of-course. It just wasn't polite to count in front of them.
1 0000 ans avant la construction des pyramides par les Egyptiens, les Atlantes connaissaient l'électricité, la médecine et le pouvoir de voler.
1 0,000 years before the Egyptians... built the pyramids... Atlantis had electricity, advanced medicine... even the power of flight.
Elle se fichait de savoir d'où venaient les 10 0000 dollars.
It didn't matter to her who the $ 100,000 came from.
Elle t'a parlé de 10 0000 dollars et de tout ce que tu as pu lui faire avouer.
She told you about the $ 100,000 and anything else you could beat out of her.
1 0000 $ chacun.
It's $ 10,000 apiece.
17 000, 32 0000, 57 000...
$ 17,000, $ 32,000, $ 57,000- -
10 0000 avec un autre groupe.
A different group pays 100,000 yen.
Il va y avoir une taxe de 40 $. 0000.
there's gonna be a fee of $ 40,000.
T3, 70 0000 ¥ PAR MOIS
2BR apartment, 70,000 / mo.
261 ) } - { \ b1 \ fnArial Black \ fs28 } une vielle auto-stoppeuse désirant se rendre à LA Los Angeles Comment : 0,0 : 19 : 00.05,0 : 19 : 02.89, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 144,150 ) } [She must be out of her mind! ]
- Female hitchhiker looking for a ride to L.A. -
374 ) } { \ b1 \ fnArial Black \ fs28 } 2 vielles dames déguisées en TATU ( duo russe célèbre ) Comment : 0,0 : 28 : 34.63,0 : 28 : 39.43, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 208,56 ) } Note : t.A.T.u is a famous Russian pop duo ( Lena Katina Yulia Volkova )
- Impersonating t.A.T.u. ( Mrs. 1 and Mrs. 2 ) -
C'est agaçant Comment : 0,0 : 30 : 46.59,0 : 30 : 47.93, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 536,154 ) } [Yeah, it s spooky.]
This is disturbing.
Ouais c'était énorme 427 ) } Moine Parakeet Comment : 0,0 : 34 : 34.87,0 : 34 : 38.89, Yamazaki, 0000,0000,0000, The 2 Mrs. were awesome
The 2 Mrs. were awsome.
Bonsoir Comment : 0,0 : 35 : 28.43,0 : 35 : 30.66, Hamada, 0000,0000,0000, My ass is sore... 148 ) } Tu t'es fais piégé par un vieux truc
My ass is sore. [You fell for an old trick.]
Attends une minute... qu'est-ce que tu voulais dire? le gars est venu et m'a puni moi Comment : 0,0 : 38 : 40.63,0 : 38 : 42.63, Hamada, 0000,0000,0000, Will you just cut it out C'était agaçant
Funny part :
Non honte sur toi Comment : 0,0 : 48 : 10.61,0 : 48 : 11.21, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 110,149 ) } [Hey.]
No. If you did, that was bad.
147 ) } Vous devriez arrêter de vous entretuer Comment : 0,0 : 49 : 18.98,0 : 49 : 23.83, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 173,145 ) } [It s too early to be on the disabled list.]
[You should stop with the friendly fire.]
381 ) } { \ b1 \ fnArial Black \ fs28 } Nukumizu ( acteur ) s'apprête à prendre un bain aussi Comment : 0,0 : 53 : 41.44,0 : 53 : 43.14, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 122,110 ) } [That can t be]
- Nukumizu ( actor ) happens to be there -
on y va Comment : 0,1 : 36 : 15.72,1 : 36 : 20.67, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 386,374 ) } { \ b1 \ fnArial Black \ fs28 } Tanaka in a spooky mask
Tanaka, we're leaving now.
C'est énorme Comment : 0,1 : 37 : 48.18,1 : 37 : 50.18, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 96,147 ) } [Come on.]
This is huge.
allons-y mais arrêtez-ça Comment : 0,1 : 39 : 09.14,1 : 39 : 11.61, Yamazaki, 0000,0000,0000, That pose means, " let s go!
If we must, let's just go.
Super! Comment : 0,1 : 43 : 35.14,1 : 43 : 38.54, Endo, 0000,0000,0000, Add another blow
Awesome!
97 ) } J'étais si fatigué on l'avait tiré du lit pour ça Comment : 0,1 : 48 : 38.34,1 : 48 : 40.95, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 156,149 ) } [You made her wear this thing again.]
[I felt so sleepy. ] [ So did she. We had to drag her out of bed.]
elle m'a chatouillé Comment : 0,1 : 49 : 38.95,1 : 49 : 41.11, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 129,151 ) } [She's using the big guns.]
She tickled me.
389 ) } { \ b1 \ fnArial Black \ fs28 } Un profond baiser en guise de bonne nuit Comment : 0,1 : 49 : 51.09,1 : 49 : 52.74, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 103,148 ) } [Rape.]
- A deep kiss good-night -
Foutez-moi la paix! Comment : 0,1 : 52 : 42.80,1 : 52 : 43.44, Default, 0000,0000,0000, - Bed Time -
Give me a break!
143 ) } Il est trop faible 149 ) } C'est trop drôle Comment : 0,1 : 54 : 22.69,1 : 54 : 26.20, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 510,166 ) } [ I like the word, "again." He had done it before. ]
[He's too weak. ] [ This is funny.]
153 ) } impossible de ne pas rire Comment : 0,1 : 56 : 49.23,1 : 56 : 51.89, Hamada, 0000,0000,0000, You can t do that
[No way wouldn't we laugh.]
on ne tiendra pas la matinée Comment : 0,1 : 58 : 08.76,1 : 58 : 09.88, Default, 0000,0000,0000, ( Bump ) Comment : 0,1 : 58 : 10.63,1 : 58 : 11.38, Default, 0000,0000,0000, ( Bump )
If it keeps coming like that, we're done.
150 ) } Trop près Comment : 0,1 : 59 : 35.72,1 : 59 : 38.17, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 106,149 ) } [Yeah, it s too close.]
[Too close.]
85 0000.
850,000.
Vois ça comme un cyber-bal masqué. 0000
Think of it as a cyber masked ball.
En plus... c'est trop cher - bourré de monde.
.0000 Plus, it's... it's... overpriced and it's crowded and- -
Mais il y a un piège. 6 hommes descendent du train á Las Vegas. On en retrouve deux flottant entre deux eaux dans un aquarium.
If six Chinamen get off a train at Las Vegas, and two of them are found floating facedown in a goldfish bowl their only identification, two telephone numbers one, Plaza 0-0000 and the other, Columbus 0-1492 what time did the train get to Palm Springs?
Soupe de vermicelle ou animaux pour une belle audience - -Suga Kenji- - une servante viendra s'occuper de vous Comment : 0,0 : 37 : 00.80,0 : 37 : 02.80, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 539,145 ) } [So enlightening]
- Feature ramen or animals for a high rating. - -Suga- I'm leaving.
Extrêmement chaud 360 ) } { \ b1 \ fnArial Black \ fs28 } Tanaka se contemple dans le miroir Comment : 0,1 : 36 : 54.68,1 : 36 : 56.94, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 147,152 ) } [You liked that mask, didn't you? ]
Extremely hot.