English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / 1860

1860 tradutor Inglês

95 parallel translation
Quelqu'un a été assassiné ici en 1860.
Well, there was a murder committed here in 1860, I think it was. Come on.
Auriez-vous par hasard un Ben Hur, de 1860?
Would you happen to have a Ben Hur, 1860?
- Avez-vous un Ben Hur, de 1860?
- Do you have a Ben Hur, 1860?
Avez-vous un Ben Hur, de 1860... avec une répétition à la page 116?
Do you have a Ben Hur, 1860, third edition with a duplicated line on page 116?
- Un Ben Hur, de 1860?
- A Ben Hur, 1860?
C'est en l'an 1860 que je m'enfuis à bord de La Sorcière Rouge, navire amiral de la Batjak Line, sous le commandement du capitaine Ralls.
It was in the year 1860 that I shipped out on the Red Witch, the flagship of the Batjak line, under the command of captain Ralls.
C'est en 1860 qu'on entreprend les travaux. On confie ce soin à Charles Garnier, un Prix de Rome de 35 ans... qui fut préféré au fameux Viollet-le-Duc.
Work began in 1860... and was entrusted to Charles Garnier, a 35-year-old Prix de Rome winner... who was preferred to the famous Viollet-le-Duc.
un commandant de la Gestapo, un aristocrate russe mort en 1860,
No. I mean, the method, killed by the thrust of a rapier.
"Le 22 octobre 1860, à Donnafugata" "à 6 heures de l'après-midi" "la commission électorale communale s'est réunie"
In the year 1860, 22nd October, in Donnafugata at six p.m the municipal electoral committee met to examine the votes given in the plebiscite by the population of this community.
Le 3 mars 1860, un jour de neige, alors que Ii passait la porte Sakurada du palais shogunal d'Edo, 18 extrémistes du clan Mito attaquèrent son cortège. Ii fut assassiné.
On March 3, 1 860 on his way to his office, on a public street in Edo Premier li was assassinated by a band of imperialist ronin
3 mars 1860.
March 3rd, 1styear of Man'en
C'était le matin du 17 février 1860.
It is the morning of February 17th, 1860. Nine in the morning.
La date a été fixée au 3 mars 1860, c'est-à-dire, le 3 mars de l'an 1 de l'Ère Man'en, le jour de la fête des filles.
The mission... was set for March 3rd. March 3rd of the First Year of Man'en ( 1860 ). The "Peach Observance."
Budapest, les années 1860.
Pest Buda. The 1860's.
Printemps 1860 Assassinat d'Il Naosuke
spring, 1860 THE SAKURADA GATE lNClDENT
En 1860, le Japon avait déjà ouvert ses portes au reste du monde et le premier ambassadeur à Washington était arrivé seulement après un long et périlleux voyage par voie maritime.
By 1860 Japan had already opened her doors to the rest of the world and the first ambassador to Washington had arrived only after alongand perilous voyage by sea.
Il y a un documentaire à la BBC ce soir sur Oiseau Caqueteur, grand chef indien en 1860.
There's a documentary on BBC 2 this evening about Squawking Bird, the leader of the Blackfoot Indians in the late 1860s.
Ici, le vase créé par Lorenzo Graziati entre 1850 et 1860.
Here is a vase done by Lorenzo Graziati between 1850 and 1860.
S'ils jouaient pour le 1860-Munich, je n'aurais pas à me lever si tôt.
If they played for 1860 Munich, I wouldn't have to get up so early
Seulement, ce n'est pas pour le 1860, mais pour Kaiserslautern.
But they don't play for 1860 They play for Kaiserslautern
On rentre à Munich. Au stade.
Back to Munich To the 1860 stadium
C'est certainement un Veuve Clicquot 1860!
And this most certainly is Veuve Clicquot 1860!
Surement dans les années 1860.
That sets it around the 1860s.
Aux élections de 1860...
In the election of 1860,
Construite par le général Mercer en 1860, mais il n'y a jamais vécu.
Built by General Hugh Mercer in 1860, but he never lived in this house.
LE CHANTIER DE COCKERILLA HOBOKEN FAIT FAILLITE 1860 OUVRIERS SE RETROUVENTAU CHOMAGE
COCKERILL YARDS IN HOBOKEN GOES BANKRUPT 1,860 SHIPWRIGHTS ARE OUTOFWORK
La guerre de Sécession date des années 1860?
Well, wasn't your Civil War in the 1860s?
Ça n'existait pas en 1860.
They didn't have capri pants in the 1860s.
On n'a rien composé de bon depuis 1860.
Anything written after 1 860 sucks.
- Tu as raison, Nick. Oui, ils ont découvert de l'or en 1860.
Yes, they struck gold there in 1860.
Lieutenant, 1860, prénoms...
Lieutenant, 1860. Christian names.
Dans les années 1860, le Sud regorgeait de devises. Prospérité et emploi
By the 1860s, the South was utterly flush with cash.
Si les dirigeants de 1860 avaient compris ce que nos dirigeants comprennent aujourd'hui, la Guerre civile n'aurait jamais eu lieu.
Had the leaders of the 1860s United States understood what our leaders understand today, the Civil War would never have happened.
On a enterré la dernière personne en 1968 et la première en 1860.
Looks like the last person buried here was 1968. First was 1860.
Recopie-la en entier, de 1860 à 1900.
Just copy down everything between 1860 and 1900.
- en 1860. - Bienvenue.
Welcome. / in the 1860s.
D'autres venaient sur ces terres pour échapper aux ombres de l'Est... Lawrence, Territoire du Kansas 1860... mais les ombres les suivaient, comme pour le fils de l'oncle Benjamin, Samson, et sa famille, les prochains Wheeler à être tentés par la promesse d'un coucher de soleil.
Others would come to these lands seeking to escape the growing darkness back east, but the shadows would follow them, as they did Uncle Benjamin's son, Samson, and his family, the next Wheelers to set their wagons toward the promise of the setting sun.
Depuis 1860.
Since 1860.
Maintenant que tu as vu le futur, allons voir le passé. - 1860, ça te dit?
Now - you've seen the future, so let's have a look at the past.
- Que s'est-il passé en 1860?
1860, how does 1860 sound? What happened in 1860?
Maintenant que tu as vu le futur, allons voir le passé. - 1860, ça te dit?
Now you've seen the future, let's have a look at the past...
- Que s'est-il passé en 1860?
How does 1860 sound? What happened in 1860?
Noël 1860 n'a eu lieu qu'une fois. Une seule fois, et il est... parti, c'est fini, il ne reviendra plus jamais.
Christmas 1860 happens once, just once, and then it's... gone, it's finished, it'll never happen again.
- Ce n'est pas 1860, mais 1869.
It's not 1860, it's 1869.
En 1860, la population de Rockwell Falls comptait 436 âmes.
Back in 1860, the population of Rockwell Falls was 436.
Des jeunes filles célibataires ont vécu ici entre 1860 et 1934, et ont laissé beaucoup de choses derrière elles.
Single girls lived in this place from 1860 to 1934, and left a lot behind.
À Edimbourg, dans les années 1860.
In Edinburgh, in the 1860s.
Les navires de la révolution ne transportaient pas de pièces de 1860.
Revolutionary war ship wouldn't be carrying coins from the 1860s.
C'est dans cet escalier-là, au fond, que la servante se serait pendue, en 1870.
Well, this staircase here, this is where the maid reputedly hung herself in 1860.
Terre, Naples, le 24 décembre 1860.
Earth, Naples, December 24th, 1860.
- En 1860.
1860.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]