English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / 1967

1967 tradutor Inglês

372 parallel translation
Rains mourut en 1967, à l'âge de 77 ans.
Rains died in 1967 at the age of 77.
Quatre, sept, six, sept. Le 4 juillet 196l.
4767... 4th July, 1967.
Les matériaux de ce film, tourné en 1967, on été consrevés par les employés du GOSFILMOFOND de l'URSS.
The material of this film made in 1967 has been saved by the employees of the USSR GOSFILMOFOND
Nous sommes en 1967. Nous sommes toujours entre les mains de Dieu.
Now, in 1967... we're still in the hands of the gods.
1967, printemps du Japon
1967 Spring in Japan
La fête du soleil noir est proche 1967, printemps du Japon
The festival of the black sun is upon us 1967 Spring in Japan
Il conduisait une Pontiac dorée.
He was driving a 1967 gold Pontiac four-door sedan.
"Visages et rythmes de 1967".
Reporters of the program "The Faces and Beats of 1967". Sintagma Square 11 : 30.
Nikos Mastorakis de la compagnie "Discodisc" vous a offert... Le Programme "Visages et rythmes de 1967"
Nikos Mastorakis and Discodisc... present... the show "The Faces and Beats of 1967"... with recordings, interviews and modern rhythms.
- Par le professeur N. Bound, Londres, 1967.
By Professor N. Bound, London, 1967.
Professeur Bound, Londres, 1967.
Professor Bound, London, 1967.
Selon un récent sondage du ministère de la Justice,
A June 1967 poll by the Justice Ministry showed that 71 % were opposed to abolishing it,
Populorum progressio, 1967 : 18.
... 1 967, item 80.
C'est ainsi que le 12 avril 1967, dans le village de "Los Mulos", plus de cent personnes virent un film... pour la première fois...
And that is how, on April 12th, 1967, in the village of Los Mulos, over 100 people saw a movie... for the first time...
Parce qu'en ce jour d'août 1967, je n'ai pas d'opinions.
Because today is a day in August of'67 and I don't have opinions.
Je compte tripler mon chiffre d'affaires en 1967, parole.
Well, I for one will triple my production for the year of'67, believe me.
Parioli, 1967.
Parioli, 1967.
Ou en 1967?
Or was it'67?
Pilote de stock-car et cascadeur en 1967 et 68.
" Demolition derby driver and auto clown, 1967-68.
J'ai chargé la réception de me réveiller.
I've left a call for 1967.
En 1967, elle eu des soupçons au sujet d'un garagiste et c'est sa persévérance tenace et son enquête impitoyable
Personally led the police swoop on the couple next door. In 1967, she became suspicious of the man at the garage And it was her dogged perseverance
Pour certains nous représentons leur jeunesse de 1967, le métro à Londres, ou le concert gratuit à Hyde Park.
For some people, we represent their childhood of 1967, the underground in London, or the free concert in Hyde Park.
Queensland, 1967.
queensland, 1967.
C'est le cas, mais la dernière entrée dans le dossier remonte à 1967.
We do, but the last entry in the file was made in 1 967.
Très bien. Avancez dans le temps. 1957.
All right... come forward... 1957... 1967.
J'ai été capturé le 10 février 1967 pour avoir incendié un hôpital civil près de Ninh Binh.
I was... captured on February 1 0, 1967, while firebombing a civilian hospital near Ninh Binh.
Un combat entre Papishvili et Mizandari a eu lieu dans un restaurant le 15.10.1967.
An fight between Papishvili and Mizandari took place at a restaurant on 15.10.1967.
En 1967, il y avait... Apollo 1 qui a pris feu.
In 1967 we had the Apollo One fire.
Affecté dans la province de Kung Tung.
- October 1967, on special assignment, Kon Tum Province, II Corps.
22 septembre 1967, Volume 90, numéro 12.
September 22nd, 1967, volume 90, number 12.
Voilà un excellent morceau pour le dernier jour de 1967.
Boy, this is a great tune for the last day of 1967.
Suspect conduit peut-être Plymouth 67, quatre portes, rouge et blanche.
Suspect may be driving 1967 Plymouth, four-door, white over red...
Le Pr.Jessup, très intéressé par les tracés des encéphalogrammes... décida un samedi après-midi d'avril 1967... de se livrer lui-même à l'expérience.
Dr. Jessup found the encephalographic evidence especially interesting. And one Saturday afternoon, in April 1967 he decided to try the experience for himself.
Il a acheté la maison en 1965 et l'a revendue en 1967.
Bought the place in 1965. Sold it in 1967.
Achetée par la Société de Sauvegarde des Lieux Historiques... en novembre 1967 grâce à une généreuse subvention de la Fondation Carmichael.
Purchased from the Society for Historical Preservation... November, 1967, through a generous grant from the Carmichael Foundation.
Annapolis, promotion de 1967.
Annapolis, class of'67.
Le 15 juillet 1967.
July 15th, 1967.
Le gros Tommy a eu une attaque en 1967 et a rappelé Mike pour gérer le magasin familial.
Big Tommy had a stroke in'67 and brought Mike down to run the family store.
Cette maison a été construite en 1967...
Now then. The house of Ming dates from 1867...
FRONTIERE GRECO-BULGARE 15 AVRIL 1967
GREEK-BULGARIAN BORDER, APRIL 15th 1967
Athènes, 21 avril 1967...
Athens, April 21st 1967...
Le nouveau président préta serment avec une nouvelle Constitution, éditée en 1967 et qui avait défiguré les principes libéraux de la Constitution de 1946, intacte jusque-là.
The new president was sworn in under a new Constitution, enacted in 1967 with deep restrictions on the liberal principles of the previously untouched Constitution of 1946.
L'ombre défiante de Che allait disparaître le 8 octobre 1967.
The formidable shadow of Che would disappear on October 8, 1967.
"Elevé à leur mémoire par leur frère et ami David Aaronson... 1967."
"Erected to their everlasting memory by their friend and brother David Aaronson, 1967."
En 1967... c'est l'année où Spinal Tap a vu le jour.
In 1967, that was the first time Spinal Tap came into existence.
Ecoutez la voix des hippies "JAMBOREEBOP" ( American TV - 1967 )
Listen to what the flower people say
Me référant à votre offre du 12 août 1967, concernant la reprise de notre entreprise, je vous informe que je n'y vois aucun intérêt.
"With regard to your offer of 12th August, 1967..." "... concerning the takeover of our business by your concern... " "...
Les vacances 1967.
The holidays of 1 967.
J'ai remporté le prix Nobel en 1967.
I won my Nobel Prize in 1967.
Octobre 1967.
- "I'll be coming home..."
Ecoutez
"JAMBOREEPOP" ( American TV - 1967 )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]