Translate.vc / Francês → Inglês / 2009
2009 tradutor Inglês
676 parallel translation
Depuis le jour où Anthony a pris position de directeur Depuis 2009 lorsqu'il a démissionné ce sont des livres de comptes de fraudes Et la liste des moyens de pression qui ont utilisé l'argent de la fraude comptable.
From the day when Anthony took the position of Representative to 2009 when he resigned, these are accounting fraud books and the lobbying list which used the money from that accounting fraud.
2007 et... Jusqu'à 2009.
From 2006, 2007 and... until 2009.
En 2009, le Buenos Aires Festival Internacional de Cine Independiente a financé le tirage d'un internégatif dont la version présente est tirée.
En 2009, Buenos Aires International Independent Film Festival financed an internegative. This copy comes from it.
Sous-titrage MFP.
Subs by Knappen. Paris, March 2009
Thx to McDuck for english subs. Traduction et adaptation Mabsyw Inc. 03.2017
Subtitles McDuck March 2009 Dialogue from "The Avenger" Gunbay rip
Subripped from original DVD by :
Subripped from original DVD by : Tantico ( Croatia ) 2009
FIN Adaptation : Nathalie Cazier Katsuko Quinejure
Translated by Ann Jiitsu Subtitled and Mastered by Cannibal King Last check by Dan ( 01-2009 )
- Brasil 2009
- Brasil 2009
Traduit par un passant Janvier 2017
Subtitled by Bertie Bear, Summer 2009, completed and revised by quidtum 2010.
adaptation : tchi-tcha!
Translation and subtitles : sled1025, 2009.
Traduction réalisée par un passant Août 2016.
Subtitled by Morloch July 2009
Sous-titres par Intermodal ( 2009 )
Subtitles by Intermodal ( 2009 )
Sous-titres : Intermodal ( 2009 )
Subtitles by Intermodal ( 2009 )
Il a fait l'échange dans le Wyoming, en 2009.
He made the trade in Gillette, Wyoming, in the fall of'09.
En 2009, avant l'Impulsion, 12 de ces enfants transgéniques se sont enfuis.
There were a couple of dozen transgenic kids, and in'09, before The Pulse, 12 escaped.
En mai 2009, la base aérienne de Gillette, dans le Wyoming, a été fermée.
In May of'09 the SAC base at Gillette, Wyoming, was shut down.
En mai 2009?
May of'09?
Ils ont fait pareil en 2009, mais on était déjà loin.
Same thing happened in'09. By the time they got their act together, we'd gone.
L'hiver 2009, 12 d'entre eux se sont échappés du camp de Gillette, Wyoming.
In the winter of 2009, 12 of them escaped from a facility in Gillette, Wyoming.
Il a dit que certains gamins s'étaient échappés en 2009.
It said in his hack some of those kids escaped back in'09.
Tu dirais quoi si je te la livrais avec une des X5 qui s'est échappée en 2009?
What would you say if I gave her back to you with one of the X5s who escaped in'09?
Avait-il montré des signes de psychose avant l'évasion de 2009?
Did he ever show any signs of psychosis before the'09 escape?
- 1er juin 2009.
- ( Logan ) June 1st, 2009.
Eté 2009 :
Summer of'09.
2009 LOST MEMORIES "Mémoires Perdues"
2009 LOST MEMORIES
2009, Séoul
2009, Seoul
Excuse-moi... 2009, Salle Mémoriel de l'Indépendance
Excuse me... 2009, The Independence Memorial Hall
C'est 2009 pour moi.
It's 2009 for me. '34?
Je suis le commandant Jeff Hale, armée de l'air des États-Unis... 2009.
I'm Commander Jeff Hale, United States Air Force, 2009.
"2009"?
"2009"?
- Dis-moi que ce n'est pas 2009.
- Tell me it's not 2009. - It's not 2009.
- Ce n'est pas 2009.
- Thank you.
Leo est pris jusqu'en 2009, Et en plus, depuis "Titanic" il ne veut plus s'approcher de l'eau.
Leo is booked until'09, and beside that, since "Titanic" he won't go anywhere near the water.
BIENVENUE A LA PROMOTION 2009 DE YALE Les heures de repas sont strictes.
The dining hall hours are cast in stone.
Né en 2009, fils de Marcello et Sylvia Ricardo, un couple d'ouvriers de Mendoza, il s'est toujours battu avec son statut de célébrité en tant que personne la plus jeune du monde.
Born in 2009, the son of Marcello and Sylvia Ricardo, a working-class couple from Mendoza, he struggled all his life with the celebrity status thrust upon him as the world's youngest person.
Il faudra 17 ans pour le terminer, jusqu'en 2009.
It will take 17 years to finish, ending in 2009.
Adaptation et sous-titres InterModal ( 2009 )
Adaptation and subtitles intermodal ( 2009 )
Mais peut-être pas avant 2009!
- But it may not be till the year 2009! - [Laughing Continues]
En 2009, un virus mortel frappa notre civilisation... menant l'espèce humaine au bord de l'extinction.
In 2009, a deadly virus burned through our civilization pushing humankind to the edge of extinction.
Dans les bacs en 2009.
Fuck You, Dad. And it drops in, uh, 2009.
Sarah Sheldon, classe de 2009.
Sarah Sheldon, class of 2009.
En fait, vous seriez heureux d'apprendre que vous avez vendu votre part de la société pour presque 1 milliard de dollars en 2009.
Actually, you might be happy to know that you sold your interest in the company for nearly a billion dollars in 2009.
Intermodal ( 2009 )
Intermodal ( 2009 )
En 2009, nous avons découvert la présence de vie sur une autre planète, située à 20 millions d'années lumière de nous.
In the 2009 we discover life in another planet. A planet to 20 millions of years light.
- l'll Be Your Destiny Fansubs - vous présente : ~ ~ Departures ~ ~
U.S. Academy Award 2009 ( OSCAR ) The Best Foreign Language Film of the Year
Ashes to Ashes revient sur BBC1 pour une nouvelle saison en 2009.
Ashes to Ashes returns to BBC1 for a new series next year.
2008 2009
Well, you know, a lot of people have to lie to get ahead. That's just kind of the way things work.
On peut dire, sans l'affirmer, qu'ils l'auront en 2007, 2009.
We say not yet but with moderate confidence we can say they will have them by 2007, 2009.
Août 2009.
August 2009.
FIN
Subtitles : Rodrigo aka Rachmaninoff, May 2009 - Brazil.
Yannick L Virginie K. Decembre 2009
# Tuesday's gone # # with the wind #