English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / 2s

2s tradutor Inglês

89 parallel translation
Et comment 17 dames peuvent-elles former des paires?
How can 17 ladies form 2s, none to walk by themselves?
Rentrez, les onzièmes.
Inside, Grade 2s.
C'est là où on a localisé les U2 sur la Chine?
Isn't that where we monitored the U-2s over China?
Ils avaient repéré nos U2 depuis longtemps.
They've been spotting our U-2s for a long time.
De M-2, bang, bang, bang
M-2s, bang, bang, bang
Ce "Cap" a ruiné les ligne 2 et 5
That Cap ruined the 2s and 5s.
La 2 et la 5 vont au dépot 2.
The 2s and 5s used to go to the 2 yard.
J'ai vu tes nouveaux grafs sur la 2 et la 5.
- I've seen your new pieces on the 2s and 5s.
Les avions EC-2 au radar satellite, et tout.
You got EC-2s with the satellite-tracking shit.
Les A / 2 ont toujours été un peu instables.
The A / 2s always were a bit twitchy.
Mais j'ai ces formulaires pour le fisc.
But I got these. These are your W-2s.
Tu connais l'histoire à propos des U-2?
You know the one about the U-2s?
Un an après, les dates des matchs de base-ball... ont été changées pour qu'il fasse... celles des gardiens de l'équipe adverse.
Year after that, they rescheduled the intramural season to coincide with tax season. The guards on the opposing teams all remembered to bring their W-2s.
Le club doit avoir des vieux papiers... un fichier, son adresse!
The country club will have his old timecards. Records, W-2s with his name on them.
Il garde les B-2 au frais.
Keeps the B-2s frosty.
J'aurais accès à tes données bancaires, tes fiches de paies.
I'll have access to your bank records, your W-2s, your pay stubs.
Les comptables vont effacer Ia trace de son passage.
I'll talk to the accountants, make sure they didn't file any W-2s.
Mais ni amendes, ni feuilles d'impôts, ni fiches de paie...
But we got no library fines, no W-2s, no 1099s.
Il me faut le formulaire W-2 et des justificatifs de domicile.
Then you need W-2s, rent stubs, proof of residence, power and water bills.
Je t'en apporterai demain.
I'll get you 8 1 / 2s tomorrow.
Les Russes ont descendu un de nos U2.
Russians shot down one of our U-2s.
On est au 3e étage, le 228 est au 2e étage.
This is the floor of the 3s. 228 is on the floor of the 2s.
Pratt, voici 3 de nos nouveaux 2e année.
Pratt, this is three of our new R-2s.
- Vous avez son numéro de sécu?
You pull her social off her recent W-2s?
Luke, c'est du 9 1 / 2.
Luke, these are 91 / 2s.
Les U-2 survolent l'Iran et la Corée pour déceler une activité inhabituelle.
U-2s are over Iran and North Korea, monitoring for unusual activity.
- Mobilisez le B-2, général.
- Get the B-2s in the air, general.
Des B-2 ont quitté la base.
B-2s have taken off.
Des 5-1, 5-2.
5.1s and 5.2s.
Ils viennent du Casino W-2.
Casino W-2s.
T'es en deuxième année, à toi de gérer le tableau.
- Huh? You're an R-2 now, R-2s run the board.
Un deuxième année doit se documenter avant la visite.
R-2s have to do the reading before rounds.
Vous torturez tous les internes de 2e année ou que moi?
Are you torturing all the R-2s, or is it just me?
On a parcouru son dossier et on a vu qu'il a travaillé ici.
We went through his W-2s, saw that he worked here.
Les grosses têtes des Boches. Ils ont fait les V-2.
The Kraut brain trust, the guys who built the V-2s.
Le H2S est à 750 m sous terre.
H-2S is half a mile under the earth's surface.
M. le Président, pour notre créneau, il faut placer les B-2 à Okinawa, et les F-117 à Jinhae, dans les airs tout de suite.
Mr. President, if we're gonna make our window, we have to put... the B-2s at Okinawa and the 117s at Jinhae in the air right now.
J'en ai 2 de niveau 2 qui habitent à 9 et 19 km du lieu de l'enlèvement
Got a couple of level 2s residing 6 and 12 miles from the abduction site...
La grosse commission. Laisse-moi!
Number 2s, leave me alone!
J'ai besoin de son adresse pour lui envoyer des W-2.
I need an address to send her W-2s.
- Une paire de 2.
- Pair of 2s.
Je veux dire, pourquoi pas d'autres SG-2 ou SG-3?
I mean, how come no alternate SG-2s or SG-3s?
Et les deuxièmes années?
And the R-2s?
On a une flotte de B-2 à Guam, ils sont en alerte nucléaire, au cas où.
We keep a fleet of b-2s in guam, kept on nuclear alert, just in case.
Les protéines H.E.R.-2 sont au plus haut, et les perspectives de traitement sont faibles.
H.E.R.-2s are through the roof, and treatment prospects are poor.
- RQ-2?
- RQ-2s?
Pour l'instant, il n'y a que ses pauvres amis de la compta, et ils s'enivrent et parlent des formulaires de déclaration.
So far it's all of his dorky friends from accounting, and they get drunk and talk about W-2s.
J'ai remonté ses impôts, il a travaillé dans une station dans le Queens il y a 4 ans, mais il ne l'a pas inscrit sur son CV.
I went over his W-2s, and he worked at a gas station in Queens four years ago, only he didn't put that on his résumé.
J'entends dire que Casey Kasem va voir la hiérarchie pour leur dire que le Lieutenant Fick est un lâche?
What's this I'm hearing about Casey Kasem going around in front of E-3s and 2s, calling Lieutenant Fick a coward?
Son travail le plus récent est dans un abbatoir.
His recent w-2s show him working In the meatpacking district.
Attends 2s.
Hold on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]