Translate.vc / Francês → Inglês / 391
391 tradutor Inglês
28 parallel translation
Ruhrort 391, plus 16.
Ruhrot 391, rise 16.
Ca fait 12,3 9, 1... 6, 3, 4... 9, 8, 0, 9, 8...
So that if anything is wrong with Plato, he does correct him. Let's see, that's, uh, 12.391... 634... 98098...
Burpelson 391 80.
Burpelson 39180.
Barney PoIaczek, 391, rue CIancy, Boston, Massachusetts.
Barney Polaczek, 391 Clancy Street, Boston, Massachusetts!
Cette semaine, au Viêt-Nam, on annonce 141 morts côté américain, 391 blessés et 47 portés disparus.
In this last week in Vietnam there are a reported 141 American dead 391 wounded, and 47 listed as missing.
[Skipped item nr. 391]
Thanks.
La liaison MALP est établie avec P9X-391.
MALP AV link to P9X-391 is up and running.
Le fait de retourner sur P9X-391 aurait dû suffire.
Returning the device to P9X-391 should have worked.
391 ) } DANS LE PRÉCÉDENT CHAPITRE...
{ \ fad ( 500.0 ) \ a1 \ t ( 0.3100 \ fscx150 ) \ fnTimes New Roman \ pos ( 161.391 ) D } { \ fs16 } PREVIOUS YEARS CHAPTER...
152 ) } Ce n'était pas la 1ère fois que tu échappais aux arbitres 391 ) } - { \ b1 \ fnArial Black \ fs28 } Hamada est sauf parce que les arbitres ne regardaient pas
[This wasn't the only time you weren't punished.] - He's safe because the watcher missed it. -
391 ) } { \ b1 \ fnArial Black \ fs28 } Le chauffeur commence à rire bruyament il y fait si chaud
- Driver erupts in laughter. -
391 ) } - { \ b1 \ fnArial Black \ fs28 } Hamada profite de l'absence des arbitres
- Hamada takes advantage of the watcher's absence. -
391 ) } { \ b1 \ fnArial Black \ fs28 } Hamada a pour instruction de porter une perruque afro
- Hamada is instructed to put on an Afro wig. -
Dr. Robert Neville, 5 septembre 2012, Série GA, sérum 391.
Dr. Robert Neville, September 5th, 2012, GA series, serum 391.
Série GA, sérum 391, composé six : à tester sur l'homme.
GA series, serum 391, Compound 6 next candidate for human trials.
Série GA, sérum 391, composé six :
GA series, serum 391, Compound 6.
Série GA, sérum 391, composé six : inefficace sur l'homme.
GA series, serum 391, Compound 6 ineffective on humans.
Bibliothèque d'Alexandrie 391 Apres J.C
Library of Alexandria 391 AD
Maurice P. Joker, pour un total de 2391 assassinats et bien d'autres crimes qui paraissent minimes comparés à 2391 assassinats, vous avez été condamné à mort.
Maurice P. Joker, for 2,391 counts of murder and many other crimes that seem minor next to 2,391 counts of murder, you have been sentenced to death.
Page 391 de ton livre.
Page 391 on your book.
Nous avons besoin d'une ambulance au 391 Clark Street.
We need an ambulance at 391 Clark street.
Tapes 42-point... 391... 0...
Type 42-point... 391... 0...
391 ) } Il n'est pas mort.
He didn't just die.
391 ) } Il a été tué.
He was murdered.
362 ) } Même pendant 100 ans 391 ) } je te protégerai.
even from 100 years in the future.
En 391, par ordre de l'Empereur Théodose Premier,
IN AD 391, BY THE ORDER OF EMPEROR THEODOSIUS THE FIRST,
391... 392... trois cent quatre-vingt treize
391... 392... three-ninety three.
331.857 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 } 331.857 ) \ blur1 \ cH484844 \ clip ( m 449 372 l 577 334 586 405 465 429 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 } 331.857 ) \ blur1 \ cH484844 \ clip ( m 450 365 l 610 330 614 390 465 444 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 }
"Superimposition, the frequency"