Translate.vc / Francês → Inglês / 405
405 tradutor Inglês
210 parallel translation
Voiture 405.
Daly. Car 405.
Voiture 405.
Car 405.
405. Nous vous recevons.
Four-oh-five, roger.
Voiture 405.
Four-oh-five, a holdup.
405.
Four-oh-five.
405. Gabardine grise.
Four-oh-five, suspect's coat was gray.
Ça libère une place d'officier type 405.
That leaves an opening in Registrar for a 405.
Au 405 Park Drive.
405 Park Dr.
Vol TWA 406, en provenance d'Istanbul, arrivée porte 1 2.
TWA flight 405 from Istanbul has arrived at Gate 12,
405.
405.
J'ai reçu ma carabine, modèle 1895 amélioré, calibre 4,05.
Dear Sirs, I have received my improved model 1895 Winchester in.405 caliber.
L'adresse est 1.405 Beechwood.
The address is 1405 Beechwood.
M. Thomas Hoyt, vol 405, est demandé au téléphone rouge.
'Mr Thomas Hoyt, flight 405, please pick up a red courtesy phone.'
Le vol pour Nice 405.
The flight to Nice, 405
Je ne... Je n'aurais jamais cru que la main de mon frère me tuerait. 771 bis 01 : 10 : 06,405 - - 01 : 10 : 10,436 Pascal l'infâme est mort!
"I Never... never thought I would die by the hand of my brother."
C'est la route Harbor et ici celle de Santa Monica. Et ici, la 405.
OK, this is the Harbor freeway... and this is the Santa Monica... and this is the 405.
– Tu connais la 405, non?
- You know the 405, don't you?
Elle a pris le vol 405 pour Las Vegas.
Yeah, she took flight 405 to Las Vegas.
Helicopter 405. Rentrons à la plateforme P.O.C.
Helicopter 405 heading back to platform POC.
Une pizza chorizo et double fromage au 828, Esplanade. Appartement 405.
I need a large pepperoni, extra cheese, to 828 Esplanade, apartment 405.
Je vais au 405.
I'll be in suite 405.
Il n'y a pas de 405 dans cet immeuble.
There's no suite 405.
Il faudrait le...
He should be... too. 405 00 : 39 : 02,117 - - 00 : 39 : 03,516 Descirbe him.
Décrivez ce que vous et vos collègues ont découvert... en etrant dans la suite 405 de l'Hotêl Holiday Inn.
Describe what you and the other agents found... When you entered that suite 405 at the holiday inn.
- Où est Dexter Hayman? - Dans le complexe, suite 405.
- Whnere's Dexter Hayman?
- On a trouvé facilement.
Took the 405 to the 10 –
Ralentissement dû à un carambolage sur la 405...
There's a fender bender on the 405, slowing things down...
Hier, j'étais coincée dans un embouteillage hallucinant sur le périph
Like yesterday I was stuck in this humongous traffic jam on the 405 freeway
Ils ont pris au nord de l'aéroport sur la 405.
They're northbound out LAX on the 405.
Qu'est-ce que vous foutez ici. Il faut s'occuper de la chambre 401.
Room 405 will be open soon.
Ils veulent que vous preniez la route 405 avec l'argent.
They want you to take the money, drive north on the 405.
" Nous chanterons le psaume 405,
" We will now sing hymn 405,
C'est le T / 405.
It's document T / 405.
Je suis en retard.
I'm still on the 405.
405-1092.
405-1092.
Il y a eu un accident sur la 405, une voiture.
There was an accident on the 405, a one-car accident.
Entre la 405e Est et la 97e.
405 East 97th.
Je suis sur la 405.
I'm on the 405.
Chambre 405.
Room 405.
Des bouchons sur la 405 et la 60.
SIG alerts on the 405, 101 and 60,
405 vont fusionner, et seulement 6 vont vivre.
Four hundred and five will enter and merge, and only six will leave.
Désolé, un accident sur l'autoroute.
I'm sorry, there was an accident on the 405.
Ils ont aussi des howitzers de 405 mm.
They've got four 1 05 mm howitzers.
L'autoroute 405 sera bouchée, à cause d'un accident cet après-midi.
The 405 will be obstructed by a 3-car accident late this afternoon.
L'autoroute 405 sera bouchée, à cause d'un accident cet après-midi.
Highway 405 will be obstructed by a 3-car accident late this afternoon.
. 658 00 : 43 : 27,405 - - 00 : 43 : 29,270 Exactement de la manière qu'il voudrait.
I think you're behaving... just the way he'd want you to behave.
- 405,1 6 dollars.
- How much money's in the box?
- FiIe-moi 20 dollars.
- $ 405.1 6.
Nous ne sommes pas dans l'avion de Rio?
- No, this is flight 405... to Nice. Aren't we on the plane to Rio?
- Mais non, vous etes dans le vol 405... a destination de Nice. Mais c'est épouvantable!
But that's terrible.
Opération sur la 405 et Pico.
- -working on 4O5 and Pico,