Translate.vc / Francês → Inglês / 503
503 tradutor Inglês
57 parallel translation
Numéro 503.
Room 503.
- Excusez-vous. - De quoi? Je me suis déjà excusé.
NO LESS THAN 46,503 TIMES FROM THE TIME HE'S 13
- C'est la chambre 503, Monsieur.
- Room 503. - 503?
503.
503.
1 527 503 prières? Vous avez 1 527 503 prières non lues
1,527,503 prayer requests?
503 00 : 55 : 17,347 - - 00 : 55 : 20,316 Tu es jaloux?
- Bye.
Cela fait des siècles que c'est un langage érotique entre les hommes et les femmes.
[Skipped item nr. 503] For centuries... an erotic language between men an women.
503 paniers de blé frit.
503 pounds of fried wheat.
Chambre 503, pour être exact.
Room 503, to be exact.
Tu es sûr que c'est la chambre 503?
You sure it's room 503?
Casier numéro 503.
Locker number 503.
Vous êtes la personne qu'il me faut. - Vous avez vu quelqu'un quitter la 503?
Well, there's a couple in there that should have vacated by now and they haven't, so I need you to knock on the door and rouse them.
Appartement n ° 108-503!
Apartment number 108-503!
Ma famille meurt de faim. L'appart 503 ne veut pas me rembourser!
My family's starving because apt. 503 won't pay me back!
Las Vegas 5x03 "The Glass is Always Cleaner"'La vitre est toujours plus propre
Las Vegas 503 "The Glass is Always Cleaner"
Et je veux savoir ce qu'il en est du Modèle 503.
And more specifically, I need to know the status of Model 503.
On a retrouvé les unités compromises, mais on cherche toujours le 503.
Most of the compromised units have been recovered, but we're still looking for 503.
Modéle 503 n'a jamais été vivant.
Model 503 was never alive.
Quand la voiture a explosé, tu étais en sécurité tandis que Modèle 503, avec ton ADN, était réduit en morceaux.
By the time the car exploded you were safe and sound while Model 503, with your DNA was being blown to bits.
500, 501, 502... 503, 504... 505, 506..
500, 501, 502... 503, 504... 505, 506...
Et 6, et ça fait... 503.
96 and that makes 503.
- La boîte 503.
- Box 503.
Allez, la boîte 503.
Come on, box 503.
503. Cinq, zéro...
503. 5... 5-0...
Attendez, la voilà. 503.
Hold on, here it is. 503.
- L'IRM du patient de la 503.
Patient in 503's MRI.
Le nombre 503.
The number 503.
Je n'ai pas arrêté de le voir Dans les lettre Illuminati gribouillé dans les marges, parfois juste signé "503".
I kept seeing it over and over again in Illuminati letters scribbled in the margins, sometimes just signed "503."
501, 503.
501, 503.
503! Pourquoi t'as fait ça?
Why did you do that?
499, 503, 701, 109,
499, 503, 701, 109,
70-503.
70-503.
Appartement 503.
Apartment 503...
505-503-4455.
505-503-4455.
12 075 km.
7,503 miles.
C'était en direct sur la chaîne 503.
The whole thing, yeah, it was live on 503.
- C'est le 503-555-0138.
- It's 503-555-0138.
Vous pouvez l'appeler au 503-278-8106.
You can call her at 503-278-8106.
Bien que je me demande où était l'inquiétude de votre famille pour ses concitoyens lorsqu'elle a ordonné la construction de la machine à tremblement de terre qui a tué 503 personnes.
Although I wonder where your family's concern for its fellow citizens was when they ordered the construction of the earthquake machine that killed 503 people.
Mais de la part de 503 vies qui se sont éteintes ce jour, je dirais, Moira Queen, que vos remords viennent trop tard.
But on behalf of the 503 lives that were extinguished that day, I say, Moira Queen, your remorse comes too late.
Pour les 503 charges d'accusation de meurtre au premier degré l'accusée est reconnue...
On the 503 counts of murder in the first degree, the defendant is found...
Juré 503, merci de donner votre nom.
Juror 503, please state your name.
Appartement 503.
Apartment 503
Plus 503 morts plus tard des suites de leurs blessures.
Add another 503 who died later from injuries sustained on the battlefield, plus 61 missing and reported dead.
Il est responsable de la mort de 503 innocents, dont ton frère.
He's responsible for the death of 503 innocent people, including your brother.
Kuhio Avenue, 503.
Kuhio Avenue, 503.
Votre pièce ( chambre ) No Est 503
Your room number is 503.
Au 503, à l'angle de Wilshire et Vermont... une jeune femme a êtê assassinée sur la voie publique.
There's a 503 on the corner of Wilshire and Vermont, Owner says he spotted his auto two blocks around location, One Mary 20, do you have a name?
503 Not Even Close...
Your worst inhibitions tend to psych you out in the end
Un nouveau tapis rafraîchira toute la pièce... 503 Rug-of-War
♪ How many ways to say I love you? ♪ ♪ how many ways to say that I'm not scared ♪
- C'est le 503...
- It's 503...