English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / A2

A2 tradutor Inglês

741 parallel translation
Mon A2, le Major Lansing.
General Kane, my A2, Major Lansing.
13-A2. 13-A2.
13-A2. 13-A2.
- A au carré plus 2AB plus B au carré...
A2 + 2ab + b2
C'est le début d'une période de repli, qui va durer deux ans.
A2-year period of withdrawal has begun,
Envoyez un rapport à l'A2 au Pentagon.
Get a report out on this to A2 at the Pentagon.
Je l'appelais la Formule I 1 / A3.
I used to call it the R2 / A2 Formula.
A2 ou 3 jours de là, on les a surpris dans une clairière à l'aube dormant dans les bras l'un de l'autre.
So, uh, about halfway through the week... we stumbled into a clearing in the forest... and the two of them were fast asleep in each other's arms.
Y a2 jours, un type a été tué de la mème façon dans le New Jersey.
A guy was killed just like this in New Jersey.
Un Polonais. ll s'est fait couper la tète dans le New Jersey, y a2 jours.
Polish national. Had his head cut off in New Jersey.
Seulement As et 2, merci!
It's only A2, thank you!
Km 20, Nationale Il à droite...
Kilometre 20 on the A2 on the right.
A1, 2, 3 et peut-être 4.
A1, A2, A3... maybe 4.
Je vais faire le lien pour vous.
Well, I'll make the connection for you. You need M1 A2 tanks.
Un pourcentage vous sera reversé sous forme de bénéfices qui sont détaillés dans la brochure que je vous ai distribuée tout à l'heure, principalement dans les sections A2, D5 et E15, mais aussi en appendice des sections 9, 11 et 12.
A percentage of which will be paid back through earnings which are outlined in the booklet I handed out earlier. Primarily in sections A2, D5 and E15, but also in the appendix sections 9, 11 and 12.
J'ai été en Floride il y a2 ans pour écrire un article... après avoir lu qu'un blanc et 3 Séminoles avaient été arrêtés avec des orchidées rares volées dans la Fakahatchee Strand State Preserve.
I went to Florida two years ago to write a piece for The New Yorker. It was after reading a small article about a white man and three Seminole men arrested with rare orchids they'd stolen out of a place called the Fakahatchee Strand State Preserve.
- Je suis sur l'A2.
He ain't dead, is he? Of course he ain't dead.
Rassemble toute l'équipe avec équipement A2, au point 82-D3.
Major. All members have been summoned to assemble in A-2 gear. Location :
Les 26 principes et les 109 recommandations de l'ONU, approuvés il y a2 ans à Stockholm, sont constamment bafoués en Italie.
The 26 principles and the 109 recommendations of the United Nations, approved two years ago in Stockholm, are constantly broken here in Italy.
Viens avec l'équipement A2.
A-2 loadout.
Vous êtes P1, P2?
You P1 or P2? - P2. A2.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Mlle Jones? { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Rosemary Jones?
Mrs Jones, Rosemary Jones?
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Ca va.
Yes, fine..
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Je vérifiais juste... { \ cHffffff } { \ cH00ffff } c'est la vôtre?
I was just checking the... trunk, the big leather trunk. Is that yours?
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Dites-moi de qui il s'agit.
Why don't you just tell me Who they are?
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Mon époux et sa maîtresse.
My husband and his mistress.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Ils voulaient fuir ensemble.
They were planning to run away together.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Vous avez donc pensé les tuer?
So you thought you'd just kill them instead.
{ \ cHffffff } { \ cH00ffff } n'est-ce pas? { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } vous êtes coupable { \ cHffffff } { \ cH00ffff } d'homicide involontaire. { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } que votre responsabilité { \ cHffffff } { \ cH00ffff } était diminuée.
Well, I couldn't very well stand idly by, could I? Rosemary Jones, you've been found guilty for the crime of manslaughter. Manslaughter!
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Je demande donc votre détention { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } dans un quartier sécurisé { \ cHffffff } { \ cH00ffff } pour criminels aliénés.
I therefore make an order for your detention... in a secure unit for the criminally insane.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Non libérable { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } jusqu'à ce que le Ministre décide { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } que le maintien de votre détention
Not to be free, until such time as the home secretary decides that your continued detention... is no longer necessary for the protection of the public.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } J'imagine { \ cHffffff } { \ cH00ffff } qu'on ne peut pas avoir de thé?
I don't suppose there's any chance for a cup of tea, is there?
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Ravi de vous revoir.
Thank you very much for coming. Very nice to see you again.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Je vous en prie.
You're very welcome, Mrs Parker.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Je voulais juste vous parler { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } du Comité d'Art Floral.
I just wanted to have a word with you about the flower arranging committee.
bien sûr... { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Cet après-midi.
Oh, ah, yes of course. Perhaps... This afternoon.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Mme Goodfellow { \ cHffffff } { \ cH00ffff } n'est toujours pas avec vous?
Mrs Goodfellow is not with you again?
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Elle est très occupée.
She's been very busy. Mrs Parker.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Peut-être.
Perhaps, yes.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Bien qu'elle soit vraiment { \ cHffffff } { \ cH00ffff } très prise.
Although, she is incredibly busy at the moment.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Holly!
Holly!
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Fous le camp!
Fuck off.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Sors de là. { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff }
Holly, I know you're in there, would you please come out, right away!
- Immédiatement. { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } C'est ce que tu veux?
I don't think you want me to do that.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } C'est inacceptable. { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } J'ai 17 ans.
Holly, this is totally unacceptable.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Légal ne veut pas dire décent.
Legal does not make it decent.
Etant donné le théorème de Pythagore,
" According to Pythagoras's theorem, a2 + b2 = c2 + B2 = C2.
Vous voulez des tanks M1 A2, moi des réponses.
I need answers.
Rassemble toute l'équipe avec l'équipement A2.
- Major! Call everyone together with an A-2 loadout!
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Tout va bien?
Is everything alright?
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Bien.
Good, thank you.
{ \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } Mlle Jones?
Mrs Jones?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]