Translate.vc / Francês → Inglês / Abla
Abla tradutor Inglês
80 parallel translation
Hé, c'est à toi que je cause Dis-moi ce que tu fabriques.
I'm talking to you, Abla. Who are you? What the hell are you?
- C'est quoi ça, Birsu?
- What's that, Birsu Abla?
Une erreur de naissance.
We were born wrong, Abla.
Que veux-tu donc de moi?
What do you want from me, Abla?
- Celle-là aussi est à toi?
- Abla, is this yours as well?
Mais ne me donne pas tout.
Don't give me everything you have, Abla.
Dis, tu pourrais m'accompagner à la gare?
Hey, Abla. Come and see us off.
Erkut, Aynur t'appelle!
Erkut Abi, Aynur Abla's calling you.
Pardonnez moi.
Afet Abla...
En ce qui te concerne, sœur Karaca notre chef t'envoie son bonjour.
As for you, Karaca Abla... The boss sends you special greetings.
Elle a dit "je vais faire des courses chez Ayse, ne le réveillez pas"
She said she was going to shop and told Ayþe Abla not to wake me.
Pas de souci, Atiye prepare pour demain.
Atiye Abla is making tomorrow's lot.
Abla Ingles?
¿ Habla inglés?
Nezahat, je vais mourir de tristesse.
Nezahat Abla, this sorrow will be my end.
Je ne vais pas pouvoir!
Abla, I can't do it!
Bon allez achète-s-en un.
Abla, don't drag it out. Just pick one.
Pas vrai soeur aînée?
Right, Firuzan Abla?
Mais arrête de m'appeler soeur aînée.
Hey, come on, Hüseyin. Drop the'Abla', will you?
C'est un grand musicien il jouait avec Coskun Sabah!
Abla, he's a great musician. Used to play with Coþkun Sabah!
C'est bon tu as choisi.
Abla, are you done? You picked one?
- Mais soeur aînée!
- Abla, please!
Le commandant est à ses côtés.
Abla, the captain's next to her.
S'il n'y avait rien il ne l'appellerait pas "Ma chère Müjgan"!
Who calls their nurse "my dear", Abla?
C'est ça ton idée?
Bravo, Abla! Is that your bright idea?
Regarde c'est chez Kadriye.
Look, Firuzan Abla. The house is owned by Karabacak Kadriye.
Quand c'est pour se foutre de moi, il compose en un moins deux!
Abla, he wants a laugh, right? See how he whips up that song in seconds.
T'es une vieille coquine, je dirais.
Hatice Abla? I'd call you an old hand, but I guess that's rude.
Müjgan est unique!
Müjgan Abla's a gem, seriously!
Je vais voir.
Abla, wait.
- Oui, ça va mieux.
- Yes, Abla. I'm fine.
On en est arrivé jusque-là.
I've had it up to here, Firuzan Abla.
Moi c'est Recep, le vendeur de melons.
It's Recep, Abla. Recep the melon man. I bring you melons, right?
- Oui, Firuzan qui est une soeur aînée pour moi.
- Oh, Firuzan Abla? - Abla?
Moi je devais te parler alors je l'aidait à Firuzan.
I wanted to talk about something with you, so I said to Firuzan Abla...
J'aurais préféré ne pas voir ça.
Abla, I'd rather go blind than have seen that moment!
- Bon ça va Firuzan. - Ah!
Hey OK, Firuzan Abla.
Je t'en supplie, aide-moi...
Abla, please help!
Regarde.
Abla, look!
Ne bouge pas.
Abla, stop rolling around!
Sauve-toi, allez.
Off the bike, Abla! Save yourself!
Pardonne-moi.
Excuse me, Abla.
C'est toi qui m'a fait accélérer Firuzan.
You told me to step on it, Firuzan Abla.
C'est un marécage.
Abla! I'm sinking!
Aide-moi je suis aspiré.
I'm sinking, Abla! Abla, help!
On va crever.
Give me your blessing, Abla.
- Écoute!
- Abla!
- Vas-y.
- Go ahead, Abla.
- Bien fais-le.
- OK, Abla. Just do it.
On a glissé, on peut plus travailler, je m'appelle Larry Avocado Junior, je plaiderais pour vous, je abla espagnol aussi.
Slip and fall? Can't go back to work? I'm Larry H. Lawyer, Junior.
Ce salaud de Recep, pourrait surgir sur mon chemin.
I could run into that bastard Recep. Please come, Abla!
C'est bien Firuzan là?
Isn't that Firuzan Abla?