Translate.vc / Francês → Inglês / Aden
Aden tradutor Inglês
125 parallel translation
Suez, Aden, Bombay, Colombo, Makassar,
Suez, Aden, Bombay, Colombo, Makassar,
- Tant mieux. - " Nous allons repartir pour Aden.
" So now we're free to leave for Aden.
" bord de la Malaisie, à Aden.
" care of The Malaisie in Aden.
Au nord du Golfe d'Aden
Due north of the Gulf of Aden
Feu mon cousin, le prince d'Aden, s'est étouffé avec un noyau de pêche plutôt que d'interrompre une réception.
My late cousin, Ultimate of Aden strangled to death on a peach pit rather than interrupt an official function.
Je ne suis monté à bord qu'à Aden et j'ai pensé...
I didn't join the ship until Aden, and I thought that...
Vous avez rejoint le Mary Deare comme second à Aden le 10 avril de cette année.
You joined the Mary Deare as first officer at Aden on April the 10th of this year.
Aux 4 coins du monde Aden, Singapour, l'Allemagne... dans les bases britanniques.
Scattered over the globe, Aden, Singapore, Germany... on British bases.
Porky se rend à Aden, Wiggins à Berlin...
Porky heads for Aden, Wiggins off to Berlin...
Vous partirez d'ici à 6 heures, et vous reprendrez du carburant à Aden.
You'll leave here at 0600 hours and land at Aden to refuel.
On nous a donné nos lettres à Aden.
We were handed letters at Aden.
Quand je me sens une âme de gourmet, je dois absolument dîner seul.
Charles, charles. The aden offensive, was it not?
Qu'est-ce que vous croyez que les Ecossais mangent à Aden?
What do you think the argylls ate in aden? arabs?
- À Aden.
Aden.
Après la conférence d'hier, le Secrétaire aux Colonies a déclaré qu'il espérait l'indépendance d'Aden d'ici un an.
After yesterday's conference session the Colonial Secretary commented that he hoped for independence in Aden in a year.
Si cela peut avoir un quelconque intérêt, ma mère devrait atteindre Aden à midi aujourd'hui, heure locale. Bannie!
If the point is of any interest, my mother should be reaching Aden at noon today.
Je suis Farah Aden.
I am Farah Aden.
On a donc avancé en Palestine et de là, on est allés au Caire. Finalement, on est arrivés à Aden.
So we forged through Palestine, and then from there on into Cairo, and finally from there, we went on into Aden.
M. Garrad est allé à Aden.
Mr. Garrad's been to Aden.
A Aden?
Aden?
Vous êtes allé à Aden, M. Anson?
Have you been to Aden, Mr. Anson?
Pourquoi pas? Je ne suis jamais allée en Abyssinie. Ni à Aden.
Well, I've never been to Abyssinia or to Aden, or Sebastopol and I can't speak with a posh accent for long.
Nous faisons route vers le Golfe d'Aden.
Terry, we've been ordered to the Arabian Sea, Gulf of Aden.
- C'est dans ma cuisine que cette photo a été prise,.. .. devant un tableau trouvé au magasin Trouvailles.
That photo appeared in Aden, because I was interviewed by philippe Piazzo.
Dans cette photo qui a paru dans Aden,..
philippe was talking to me about the gleaners.
Je suis Aden Corso, capitaine du Sebrus.
I'm Aden Corso, captain of the Sebrus.
C'est le prénom de mon oncle qui s'est noyé en nageant ivre dans une rivière.
I was named for my Uncle Aden who died swimming drunk across a river on a dare.
Je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme vous.
You know, Sam, I've never met anyone like you before. Aden...
La caravane d'Aden est là.
The Aden caravan has arrived.
- Le golfe d'Aden?
- Aden? Cyprus?
Les honorables émissaires d'Aden.
Presenting the honorable envoys from Aden.
Depuis l'aéroport d'Aden, les passagers et l'équipage... servant de monnaie d'échanges avec les prisonniers sont arrivés au Caire pays dans lequel les prisonniers seront débarqués d'urgence!
At Aden airport, passengers and crew swap for prisoners have arrived in Cairo prisoners in his country will be emergency landing!
Le plan était de rester à Aden.
The plan was to stay in Aden.
il est enregistré à Aden.
- It's a tanker registered out of Aden.
Porté disparu ce matin dans le Golfe d'Aden *.
Went missing this morning in the Gulf of Aden.
Aiden!
Aden!
Depuis l'Algérie, ce sera plus simple d'aller à Bagdad ou Aden.
From Algeria it will be easier to reach Baghdad or Aden.
Je te dirai mon verdict. D'ici là, je t'interdis de quitter Aden.
I'll tell you my verdict... until then you're not allowed to leave Aden.
Je n'irai pas à Aden.
I won't go to Aden.
Je me souviens quand tu m'as emmené voir la mer. Le golfe d'Aden.
I still remember the first time you took me to the sea.
Tu avais 8 ans.
The Gulf of Aden.
Un des psychologues impliqués est le célèbre Dr Eliot Davis Aden.
One of the most notable psychologists involved was a man named Dr. Eliot Davis Aden.
La rumeur dit que le Dr Aden est devenu une sorte de fournisseur pour les étudiants.
Rumor has it that Dr. Aden had become a bit of a Dr. Feelgood for the student body.
Donc notre zombie se balade avec le journal d'Aden.
All right, so our morgue zombie is walking around with Dr. Aden's notebook.
Il vit par ici?
Is Aden still around?
Dr Aden?
Dr. Aden?
Dr Aden... on aimerait vous parler.
Dr. Aden... Uh... we'd like to speak with you.
Il a dû avoir le journal d'Aden comme ça.
- Could be how he got Aden's notebook. - Yeah.
Mais la 3e personne semble être une femme.
Except the third person looks like a woman. DR. ADEN :
Appelez-moi Aden.
- How do we boot up the system?
Dr Aden!
Dr. Aden!