Translate.vc / Francês → Inglês / Adi
Adi tradutor Inglês
455 parallel translation
Nous avons la preuve que... mercredi soir, le colonel libyen Hernando Escalante essaie de marchander des fruits, des bras... et des jambes... avec l'Ouganda pour aider le Président Idi Amin.
Sudan revealed evidence, ehh, wednesday night, that colonel Hernando Escalante of Libya is trying to buy fruits... and arms... and legs... to Uganda to assist president Adi Amin.
Adi Neeman
Adi Neeman
Avec toi comme associé, pas besoin d'ennemis.
With a partner like you, who needs enemies? Adi...
Le meurtre d'Ahmad Sa'adi, c'etait vous?
The murder of Ahmad Sa'adi, it was you?
vous avez besoin de force pour vous occuper de ce batard Lenny et son cousin Adi. prenez-en un ;
Have one ;
Le glacier, le Masseur, Zookeeper, Hari, et même Adi.
Ice Candy Man, Masseur, Zookeeper, Hari, and even Cousin Adi.
Adi, bouge!
Hey Adi move.
Qu'est-ce qu'il racontait, Adi, quand il est rentré d'Amèrique?
Know what Adi said when he got back from the States?
Donc Adi, c'est son frère.
- Yes. So, Adi's her brother.
Qu'est-ce qu'il y a Adi?
What's the matter Adi?
Adi, qu'a-t-elle dit en partant?
Adi, what's she saying going away?
Adi, viens vite!
Come quickly.
Qui est cet Adi dans notre maison?
Who's this Adi in our house?
Adi, vas-tu vraiment épouser cette fille?
Adi, are you really going to marry that girl?
Le mariage d'Adi a été fixé.
Adi's marriage has been finalized.
Les fiançailles d'Adi ont été fixé.
Adi's engagement has been fixed.
C'est la fiancée d'Adi.
She's Adi's fiancee.
- Le mariage d'Adi.
- Adi's... Marriage.
Elle et Adi sont amoureux avec l'un l'autre.
She and Adi are in love with each other.
Hé Adi ça fait longtemps qu'on ne t'a pas vu...
Hi Adi... long time no see.
Adi, Suhani est ici.
Adi, Suhani is here.
Je commence à sentir qu'Adi est fatigué de moi.
I am beginning to feel that Adi is tired of me.
Tout le monde dit que si Adi flirte avec une autre fille...
Everyone says that if Adi ever flirts... with another girl,
Pour moi, Adi ne peut jamais être ordinaire.
For me, Adi can never be ordinary.
Adi, il sait pour vous deux?
Aditya... he knows about two of you?
Dina, Je dois voir Adi.
Dina, I've got to meet Aditya.
- Aller et va voir Adi.
- Go and meet Aditya.
Détends-toi, Adi.
Relax, Adi.
Adi, viens m'aider avec ton père.
Adi. Ai, quickly.
Adi, je sais que c'est dur, mais tu dois être fort.
Adi, I know it's hard, but you have to be brave.
Adi.
Adi? .
On dirai que ta fiancée n'en fait qu'à sa tête, Adi.
Loks like your fiancee's got a mind of her own, Adi.
Je suis Juif, Adi. Alors ferme ta gueule et mange.
I'm a Jew, Adi... so shut up and eat.
Adi, on ne peut pas laisser cette mise en scène.
And I can't bear it. You can't bear it?
C'est tout ce qui me reste.
- But, Adi...
Mais, Adi... Je ne peux pas.
The goddess of history is watching over everything I do now.
Excuse-moi, Adi, c'est que... je me sens si seule... j'ai besoin de passer plus de temps avec toi.
You must be patient, Eva. I still have enemies. Even when I'm made Chancellor there are loose ends I must tie up.
Ki-Adi.
Ki-Adi.
Je suis Adi. De la pension de st.
From St. Peter's Boarding School
Adi, aide-moi s'il te plaît...
" Adj, please help me...
Adi, donnez-moi ces photos.
"Adi, give me those photos"
Adi, qu'est-ce qu'il y a?
"Adi, what's up? - Where's that rascal?"
Adi qu'as-tu fais?
What did you do now Adi?
Adi, qui?
Which Adi?
Adi?
Adi?
Adi que fais-tu?
Adi... which way are you going?
- Adi!
It's such a long time.
Adi?
Look at my new skirt. Do you like it?
Excuse-moi.
I'm sorry, Adi, it's just that...
Et toi?
I'm Adi.
- Je vous montre? Aller Adi, montrez-nous.
" Adi, show us