Translate.vc / Francês → Inglês / Aidan
Aidan tradutor Inglês
1,226 parallel translation
Aidan a développé un volumineux abcès de la fesse droite.
Aidan developed a gluteal abscess on his right buttock.
Aidan.
Aidan.
Mon Dieu, Aidan.
Oh, God, Aidan.
Plus loin, je me rendis compte que si Aidan et moi étions sortis d'un tel krach, vivants et indemnes, je ne pouvais rien faire lors d'un premier rendez-vous dont je ne pourrais me remettre.
A block later, I realized if Aidan and I could survive that huge a crash... and both get out alive... there was nothing I could do on a first date... I couldn't bounce back from.
L'ivoire est exceptionnel ll est mis en vente par Mr.
This ivory is exceptional! As you know, offer for sale by Mr Aidan McRory himself
Le célèbre Aidan McRory en prison!
The famous Aidan McRory in prison.
Aidan McRory dans cet endroit abominable!
Open. Aidan McRory in this terrible place.
Ma chère, je te présente Aidan McRory qui organise la chasse...
My dear. May I introduce Aidan McRory - who so kindly offer to organize the hunt for His Excellency.
Aidan, viens ici.
Aidan, come to the door.
On sait que vous avez couché ensemble avant son meurtre.
Aidan, we know that you two had sex the night she was murdered.
- Vers 20 h 30.
( Aidan ) Around 8 : 30.
- Ensuite, où étais-tu, Aidan?
Where were you after that, Aidan? Home.
Il va nous falloir un échantillon d'A.D.N. de Aidan.
We're gonna need a DNA sample from your son.
On a trouvé le chauffeur de taxi, qui dit que Shannon a reçu un appel après avoir déposé Aidan.
Fin located Shannon's cabbie, who said Shannon took a call right after they dropped off Aidan.
- Aidan doit être le père.
Aidan's got to be the father.
Aidan reste un suspect du meurtre.
Aidan still could've killed her.
On sait où Aidan et Brian étaient le soir du meurtre?
We know where Aidan and Brian were the night of the murder?
Aidan a passé toute la nuit ici.
Aidan was here all night.
Mme Connor, pourquoi ne vouliez-vous pas que votre fils sorte avec Shannon?
Mrs. Connor, why didn't you want your son Aidan to go out with Shannon?
Je suis désolée de ce qui est arrivé à Shannon, mais mon Aidan peut faire bien mieux.
I am really sorry about what happened to Shannon, but my Aidan can do much better.
- Je connais tous les amis de Aidan.
I've met all of Aidan's friends.
Elle est allée chez le prof pour être avec Aidan.
Back to the teacher's place for a little lovin with Aidan.
Ils partent à 20 h. Le chauffeur de taxi dépose Aidan à 20 h 30.
They leave at 8 : 00. Drop Aidan off on the corner at 8 : 30.
Aidan appelle Shannon, ils ressortent, il est donc la dernière personne qui lui ait parlé.
Aidan called Shannon back, they go out again, which makes him the last one to talk to her before she was killed.
Jason Connor a vu Shannon et Aidan ensemble dans un taxi.
Jason Connor saw Shannon and Aidan in a taxi together.
Je crois qu'Aidan Connor a assassiné Shannon, puis son père.
I think that Aidan Connor murdered Shannon, and then his father.
- Aidan apprend de Shannon est enceinte.
( Benson ) Aidan finds out that Shannon's pregnant.
- Mais Aidan ne le savait pas.
Yeah, but Aidan didn't know that.
Vous voulez l'amener ici?
You want us to bring Aidan in?
- Oui, à Aidan.
Yeah, to Aidan.
Ce qui signifie que Aidan Connor est le père du bébé de Shannon.
Which means that Aidan Connor is the father of Shannon's baby.
Vous êtes certains que Aidan ne le savait pas?
You're sure Aidan didn't know.
Aidan, ton père était également le père de Shannon.
Aidan, your father was also Shannon's father.
Aidan, écoute-moi.
Aidan, listen to me.
Quand Jason lui a dit que Aidan était son frère, elle était anéantie.
When Jason told Shannon Aidan was her brother, she fell apart.
C'était vous qui aviez interdit à Shannon de voir Aidan, non?
Ms. Coyle, it was really you who forbade Shannon from seeing Aidan, wasn't it?
Que veux-tu dire?
Aidan, what are you sayin'to me?
- Aidan, pourquoi fais-tu ça?
Aidan, why are you doing this?
L'emprisonnement de Aidan à vie la tuerait.
Aidan goin'away for life would kill her.
Il a détruit la vie de Aidan, mais je ne veux pas que mon fils aille en prison pour ce que j'ai fait.
He destroyed Aidan's life, but... but I don't want Aidan to go to prison for something that I did.
- Aidan, écoute,
Aidan, listen to me.
Ne te relâche pas, vas-y.
Now Aidan's Luck swings up on the outside.
- Aidan's Luck adore cette piste.
- Aidan's Luck? - Aidan's Luck loves this track.
C'est au sujet des fils du Roi Aidan, qui est vraiment le premier roi des Écossais, qui émerge des ombres comme une vraie personne.
It's about the sons of King Aidan, who's really the first king of the Scots, who emerges from the shadows as a real person.
Les troupes de roi Aidan ont gagné la bataille, mais c'est une victoire malheureuse.
King Aidan's troops win the battle, but it's an unhappy victory.
.. est que les deux fils d'Aidan ont été tués.
.. were killed the two sons of Aidan.
Viens, Aidan, on rentre.
Come on, Aidan, let's go home.
Aidan est là?
Is Aidan home?
Je l'encourage un peu.
And here comes Aidan's Luck.
On dirait que tu as perdu.
As they hit the finish line, Aidan's Luck by a nose.
Merci Aidan's Luck.
Thank you, Aidan's Luck. 2, 3, 4, 5.