Translate.vc / Francês → Inglês / Airlines
Airlines tradutor Inglês
799 parallel translation
C'est moi qui ai organisé l'annulation de votre contrat... avec la compagnie aérienne Consolidated Airlines.
It was I who engineered the cancellation of your contract... with Consolidated Airlines.
En 1918, le premier service postal aérien fini par être adopté par les principales compagnies aériennes qui effectuaient des vols réguliers de passagers et de marchandises à travers les Etats Unis, puis à travers l'Atlantique. L'aviation se développait à un rythme effréné.
The first air mail service in 1918... grew in a short time to major airlines... with regularly scheduled transcontinental... and then transoceanic passenger and freight service.
Un courrier le portera à Dakar par Italian Airlines.
A courier will take it by Italian Airlines to Dakar.
Le vol American Airlines desservant l'ouest du pays partira bientôt.
Announcing the departure of American Airlines westbound flight 9.
Et la compagnie American Overseas Airlines veut bien sûr avoir des dollars...
And American Overseas Airlines only accepts dollars, of course.
S'ils contrôlent les gares et les aéroports...
If they check the railroads and the airlines...
- Les avions sont à l'heure, eux.
- Airlines have clocks, even if you don't.
On a ça gratuitement dans les avions.
These are given away free on airlines, and so are these.
Les autres ont été livrés aux compagnies juste avant d'entrer en service.
The others were delivered in a group to the airlines just before they went into service.
M. Whitman est demandé au comptoir de Western Air Lines.
Attention, please. Passenger Whitman, step to Western Airlines counter.
Soixante-dix-huit pour cent des pilotes de Skyway Airlines sont mariés.
Seventy-eight percent of the pilots in Skyway Airlines are married.
Départ du vol American Airlines 516 pour la Nouvelle-Orléans, correspondance pour Miami.
Yes, I forgive you. Announcing the departure of American Airlines flight Number 516 to Atlanta and New Orleans, connecting with Miami.
J. Walter Dudley, rendez-vous au guichet de United Airlines.
J. Walter Dudley, kindly report to the United ticket counter.
West Airlines, vol 7 provenant de San Francisco, arrivée porte 11.
West Airlines, Flight 7 from San Francisco, now arriving, Gate 11.
West Airlines, vol 7 provenant de San Francisco arrivée porte 11.
West Airlines, Flight 7 from San Francisco now arriving, Gate 11.
Si ce mec voulait se faire tuer, il n'avait qu'à prendre l'avion.
If a guy has to get himself murdered, why don't he pick one of the airlines?
On annonce l'arrivée du vol Trans World Airlines vol spécial 8653 en provenance d'Allemagne,
Announcing the arrival of Trans World Airlines special chartered flight 8653 arriving from Germany.
American Airlines annonce l'arrivée du vol 808... service de DC-7 venant de Chicago.
American Airlines announces the arrival of flight 808... Dc-7 service from Chicago.
Le passager Preston... est prié de se présenter au comptoir d'American Airlines.
Will passenger Preston... Please report to the American Airlines ticket counter.
National Airlines, Vol 46 pour New York, porte numéro cinq.
National Airlines, flight 46 to New York, gate number five.
Vol American Airlines 892 pour Los Angeles, embarquement porte 7.
American Airlines Flight 892 for Los Angeles, now boarding at Gate 7.
... au comptoir American Airlines.
... to the American Airlines ticket desk.
Vous attendiez une voiture de Transplains Airlines?
Are you expecting a car from Transplains Airlines?
Le vol 303 d'Air Hawaï embarque porte 2.
Flight 303... Hawaiian Airlines now boarding at Gate 2.
Le passager Walter Smith est prié de contacter les renseignements d'Air Aloha.
Will passenger Walter Smith... please check with Aloha Airlines information counter.
Dernier appel pour le vol United Airlines 718 de Main Line dans le hall ouest, porte 22.
United Airlines final call at Main Liner flight 718 departing from the west concourse, gate 22.
Vous avez réservé aujourd'hui des vols sur 4 compagnies, pour 4 dates consécutives, vers 4 villes différentes, sous 4 noms différents. Dont aucun n'est votre véritable nom.
You booked flights today with four different airlines... for four consecutive dates... to four different cities... under four different names... none of them your real one.
Demande le cap magnétique de la balise de guidage d'Idlewild.
La guardia, this is global airlines flight 33.
Ici Global Airlines, vol 33.
This is a jet aircraft. Did you say ajetaircraft?
- Les compagnies aériennes?
And the airlines?
Où est le sac de la compagnie aérienne?
Where's the airlines bag?
Quand nous avons inspecté le sac hier soir, quelque chose manquait.
When we went through the airlines bag, something was missing - "un agenda."
" Votre attention, s'il vous plaît.
Attention, please. Anglo-Canadian airlines Flight 21 for Montreal is now loading.
Trans-Canada Airlines...
Trans-Canada Airlines...
Le vol 871 de la compagnie Trans World Airlines...
Trans World Airlines Starstream flight 871 Royal Ambassador service...
Vol American Airlines pour Las Vegas, Hawaii et les îles Fidji :
American Airlines Flight 44 connecting for Las Vegas, Hawaii and the Fiji Islands.
Vol 44 American Airlines pour Las Vegas, Hawaii et les îles Fidji.
American Airlines Flight 44 connecting for Las Vegas, Hawaii and the Fiji Islands.
Je vais demander qu'on me change de ligne.
I'm going to ask to change airlines.
Par l'American Airlines, vol 302.
American Airlines, Flight 302.
Quelle compagnie aérienne as-tu pris du Caire à Londres?
What airlines did you take from Cairo to London?
Compagnie aérienne?
Airlines?
Les sorcières n'en ont pas besoin.
Witches don't bother with airlines.
vol 92, transcontinental airlines, départ porte 7.
Flight 92, Transcontinental Airlines, now departing gate 7.
Dans ces parages, ça n'était pas un long courrier.
Couldn't be the airlines, not in this area.
TWA, vol 760.
Trans World Airlines, flight 760.
Vol de la united Airlines.
United Airlines.
Le vol 373 de la UnitedAirlines est arrivé en provenance de New York Kennedy.
Announcing the arrival of United Airlines Flight 373 from New York Kennedy International Airport.
A tous les passagers de Trans World Airlines,
Will all passengers of Trans World Airlines,
C'est le vol de 16 h 30 pour Berlin-Est.
It's a 16 : 30 flight, Romanian Airlines, East Berlin.
Rien que les moteurs à réaction de notre avion sont beaucoup plus forts.
He's strong, they're strong, but only the jet engines of our passenger airlines are very much stronger.
Je m'occupe des billets.
- I'll check the airlines.