Translate.vc / Francês → Inglês / Apologies
Apologies tradutor Inglês
3,362 parallel translation
Mes excuses Lady Margaret.
My apologies, Lady Margaret.
Mes excuses.
My apologies.
Pas besoin d'excuses.
No apologies.
Toutes mes excuses.
- My apologies. - Um, look.
Désolé, mais je n'ai pas confiance en toi.
My apologies if I don't trust a word you say. Then my apologies, as well.
Des excuses sont juste des mots.
Apologies are just words.
Mes excuses de vous contacter comme ça.
Apologies for contacting you out of the blue like this.
Mes excuse pour la sortie tardive de cet épisode.
My apologies that this episode is coming late.
Pardon pour la température, Madame.
Apologies for the temperature in here, ma'am.
S'il te plait, Oliver.
Please, oliver. There are going to be enough apologies
Mes excuses, Jack.
Apologies, Jack.
Pas d'excuse.
No apologies.
Présentez mes excuses aux dames, James, mais je me sens brusquement terriblement souffrante.
Do give the ladies my apologies, James, but I'm suddenly feeling terribly unwell.
Veuillez accepter nos excuses, camarade.
I hope you will accept our apologies, comrade.
Mes excuses.
Apologies.
Mes excuses, Grand Maître.
Apologies, Great One.
Excusez-moi, M. James, mais c'est assez inattendu.
My apologies, Mr. James, but this is quite unexpected.
Emily, je suis désolée de ne pas vous avoir répondu sur votre offre pour la vice-présidence mais pour être honnête avec tous vos engagements philanthropiques, je ne crois pas que vous ayez le temps d'accomplir ce que la position exige.
Emily, my apologies for not getting back to you on your offer to co-chair, but to be honest, with all your philanthropic commitments, I don't think that you have time to fulfill what this position demands.
Mes excuses pour la clandestinité.
Apologies for the cloak and dagger.
Mes excuses, Mme Florrick,
My apologies, Mrs. Florrick,
S'il vous plait acceptez nos excuses...
Please accept our apologies...
Rayna s'excuse.
Rayna offers her apologies.
Dieu envoie ses excuses.
God sends his apologies.
Je m'excuse, votre Sainteté.
My apologies, Your Holiness.
Désolée pour l'intrusion.
Apologies for the intrusion.
Pas d'excuses.
Nay, no apologies.
( rit doucement ) Ouais, bon, excuse moi et, heu, spécialement pour la scène avec la crème glacé.
( laughs softly ) Yeah, well, apologies and, uh, especially for the ice cream moment.
Je suis désolé April.
My apologies, April.
Euh, mes excuses pour l'embuscade.
Uh, apologies for the ambush.
C'est difficile pour moi de faire des excuses.
Apologies are hard for me.
Tu sais, Gibbs dit que s'excuser est un signe de faiblesse.
You know, Gibbs says that apologies are a sign of weakness.
Encore, excuses.
Again, apologies.
Tu n'es pas douée pour les excuses.
You're not good at apologies.
"Mes excuses pour vous abandonner comme notre scène atteint son apogée."
"My apologies for abandoning you as our drama approaches its climax."
Docteur, en tant qu'officier supérieur scientifique, puis-je présenter les excuses officielles de UNIT...?
Doctor, as Chief Scientific Officer, may I extend the official apologies of UNIT...?
Désolée.
Apologies.
Le sergent Atherton s'excuse.
Sergeant Artherton sends his apologies, sir.
Oh, M. Merrick, toutes mes excuses.
Oh, Mr Merrick, my apologies.
Je... mes excuses.
I... my apologies.
Toutes mes excuses.
My apologies.
Il n'y a pas assez d'excuses dans le monde pour le rôle que j'ai jouais dans ça.
There aren't enough apologies in the world for the part that I played in this.
Oui, toutes mes excuses, monsieur.
Yes, our apologies, sir.
Mes excuses à Novatech, et annulons le voyage à Mexisolar jusqu'à cet été.
Apologies to Novatech, and let's cancel the Mexisolar trip until summer.
Il n'y a pas besoin d'excuse.
There's no apologies required.
Je vous prie de bien vouloir excuser mon retard.
Apologies for my lateness.
Oh, Jack, toutes mes excuses.
Oh, Jack, my apologies.
- Mes excuses, madame, rude journée.
Apologies, ma'am, been quite a day.
Plus d'excuse, d'accord?
No more apologies, ok?
Désolé, de Newt Gringrich.
My apologies to... Newt Gingrich.
Tu gardes tes excuses pour après ton décevant coït avec Penny.
No, no, you save your apologies for after you've had disappointing coitus with Penny.
- Les voilà. - Super. Je me sens vilaine.
Okay, guys, to those who may have misinterpreted the song, we, to them, offer apologies, especially our most gracious host the Prime Minister of Finland.