English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Appear

Appear tradutor Inglês

7,296 parallel translation
Rose a 32 ans, des cheveux mi-longs foncés qui semblent noirs quand ils sont mouillés.
Rose is 32 years old with dark, shoulder-length hair which can appear black when wet.
Les détails du véhicule vont apparaître sous peu à l'écran.
'Details of the vehicle will appear on the screen shortly.'
Cela n'apparait pas dans vos notes pourtant.
It doesn't appear in your notes though.
Il semblerait que la bombe n'était pas placée au centre de la table mais plutôt vers cette extrémité.
It would appear the bomb was not placed in the center of the table but rather towards this end.
Apparemment non.
It would appear not.
Je suis qui je parais être, sauf que ce n'était pas Rumplestilskin qui m'a transformé en cette forme misérable.
I am who I appear to be, only it wasn't Rumplestiltskin who turned me into this wretched form.
Mais il peut apparaître.
But it can just appear.
Votre honneur, M. Blunt est prêt à déposer une caution de 2 millions de dollars en espèces pour rassurer les gens de son intention à comparaître.
Your Honor, Mr. Blunt is prepared to post cash bail of $ 2 million to reassure the people of his intention to appear.
Il semble ne pas avoir de préférence sexuelle.
He doesn't appear to have a gender preference.
Une fois que les symptômes sont apparus on ne peut plus rien faire.
Once the symptoms appear, the prognosis is death.
Dossier n ° 1492B, La ville d'Orson contre Frances Heck pour une affaire d'amendes impayées de bibliothèque, d'avoir ignoré les convocations, et de ne pas s'être présentée.
Case 1492B, the city of Orson versus Frances Heck in the matter of unpaid library fees, avoiding a summons, and failure to appear.
Ou les faire apparaître ou les faire disparaître.
Or make them appear or disappear, OK?
D'accord, donc la projection avec un bon angle fait apparaître que le tueur était à l'arrière de la maison.
OK, so a projection at the right angle would make it appear as though the killer was standing at the back of the house.
En apparence le bouclier reste en place mais on peut passer à travers.
It makes the shield appear to stay in place, yet we can pass through it.
Vous semblez avoir été très minutieux, Capitaine... avec votre couteau.
You appear to have been very thorough, Captain... with your knife.
Très bien, tout le monde ici a été testé négatif aussi, donc ça ne semble pas être propageable, ce qui est formidable...
All right, everybody here tested negative, too, so it doesn't appear to be spreading, which is terrific...
J'aimerais que vous soyez l'invité du journal télévisé samedi soir.
You have to appear on national television news.
Il maquille ses meurtres en suicides ou en accidents.
He did the killings appear suicide or accidents.
Les fractures sur le sternum, la xiphoïde, et les côtes à proximité se révèlent être liées aux compressions sur la poitrine.
The fractures to the body of the sternum, the xiphoid process and the surrounding ribs appear to be related to chest compressions.
Pour l'instant, les morts seraient des dommages collatéraux.
Well, our answer for now is the deaths appear to be collateral damage.
Rien ne semble appartenir à la victime.
None appear to belong to the victim.
Ce qui montre que la douleur de votre soeur était due à... un amour bien plus appétissant et sans contrepartie
Making it appear that your sister's pain was due to a... much more palatable unrequited love.
Hurle, ils vont venir.
Say that louder - maybe they'll appear.
Pour que les effets initiaux apparaissent normalement comme la femme le désire.
So that the effects appear initially consistent with that which the lady desires.
Mlle Hart, je ne voudrais pas paraitre ingrate... mais je suis découragée.
Miss Hart, I do not mean to appear ungrateful... but I am disheartened.
La raison pour laquelle les Biltman ont été choisis par les producteurs pour apparaitre dans "Ultimate Home Do-over"
The reason the Biltmans were chosen by the producers to appear on "Ultimate Home Do-over"
Je suis désolée, je... J'ai dû faire une erreur.
I'm sorry, I... appear to have made an error.
Savoir ce que les gens doivent etre ou paraitre?
About how people should be or appear?
Ce n'est clairement pas un environnement sain pour un enfant.
This does not appear to be a good environment for a child.
On dirait que tout est là.
There doesn't appear to be.
Deux nouveaux meurtres ont apparemment été commis.
Two new murders appear to have been committed.
Il semblerait, oui.
It would appear that way, yeah.
Il pourrait ne pas dire la vérité, mais il croit ce qu'il dit.
Death occurred before any typical allergy symptoms - had a chance to appear.
Il semblerait que cette argent de la drogue ait été acheminé vers un Super PAC secret.
It would appear as though that drug money was being funneled to a secret super pac.
Mais je garde son appart et j'ai perdu son dragon barbu, ce qui n'est bon pour personne.
But I'm-I'm house-sitting for him and I appear to have misplaced his bearded dragon, which is not good for anybody.
Ils ont été abattus à proximité.
They appear to have been shot in close proximity.
Je sais que j'ai l'air fou, mais en fait, je suis un scientifique de renommée mondiale.
I know that I may appear deranged, but I am, in fact, a world-renowned physicist.
Elles sont apparues quand vous avez eu votre attaque.
They only appear when you're having an attack.
C'est comme cela que vous apparaîtrez pour tout le monde.
This is how you shall appear to one and all.
Est que tu parais naturelle.
Is that you appear to be a natural.
Apparemment oui.
It would appear so.
Bien, vous ne sembliez pas avoir besoin d'aide la dernière fois que je vous ai vus tous les deux.
Well, you didn't appear to need much assistance the last time I saw you two together.
Il les surdose à l'héroïne ce qui fait paraître les meurtres...
He's overdosing them on heroin and making the murders appear to...
Bonnes nouvelles, Mr le Ministre. il me semble qu'on a découvert votre harceleur.
Good news, Minister, we appear to have flushed out your stalker.
Tu apparais après deux ans et je suis supposé fuir ma maison au nom de quoi?
You appear after two years... and I'm supposed to flee my home on what?
Vous avez l'air d'être stressée.
You appear to be under stress.
On dirait que notre membre du Congrès a le don pour s'éviter les situations désagréables.
It would appear our congressman has quite a knack for getting himself out of unpleasant situations.
Puisque nous semblons être à court de temps, on va devoir se passer du verdict du jury et remettre un jugement concis.
Since we appear to be out of time, we'll have to forego the jury verdict and issue a summary judgment.
Quand le monde entier est surveillé, classé, indexé, numéroté, la seule façon de disparaître est d'apparaître, cacher nos véritables identités dans une vie d'apparence ordinaire.
When the whole world is watched, filed, indexed, numbered, the only way to disappear is to appear, hiding our true identities inside a seemingly ordinary life.
Police militaire afghane en visuel va être rejointe en direction du quartier général en visu.
AMP now appear to be re-joined towards the visual HQ.
Tu bouches un trou, t'en as six qui se forment.
We patch a hole, and six new ones appear the next day.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]