English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Archers

Archers tradutor Inglês

393 parallel translation
Allez chercher des archers, et amenez-les ici pour qu'ils nous aident!
Get a company of crossbowmen and bring them up here to give these men a hand!
Elle peut abriter et nourrir des hommes braves, de fines lames, de bons archers.
It can shelter, clothe and feed a band of good, determined men good swordsmen, good archers, good fighters!
C'est le meilleur des archers.
He's the finest archer in the North.
Pourra-t-il résister à ce plaisir?
Think he'd forgo shooting against the archers of all England?
Sur ordre de Sa Majesté, le prince Jean, les archers d'élite de sire Guy et les chevaliers vont tirer trois volées pour se départager.
By orders of His Highness Prince John, the champions of Sir Guy and the knights will be limited to three flights of arrows for the eliminations.
Il y a d'excellents archers.
They're splendid archers.
Les finalistes doivent toucher en plein centre.
Remaining archers will use center target.
Encerclez le géant, gardes!
Archers! Surround the giant! Surround the giant!
Les arcs et les mousquets, à vos postes.
Send the archers and musketmen to their positions.
Arcs et mousquets en position!
Archers and musketmen, to your stations!
Éloigne-la hors de portée d'arc, toi le Bâtard! Sinon un de ces archers pourrait bien frapper ta belle donzelle
Take her out of bow shot Bastard, or one of these archers may put a shaft through your pretty maid and spoil her fun!
Toi et tes archers contre ces tubes de feu, puis...
You and your bowmen against those fire tubes.
En tant qu'arbitre, à la moindre infraction aux règles, je crierai "Mort au lâche!" et quand ma matraque touchera le sol, les archers du roi tueront immédiatement le contrevenant.
As master of the lists, I hereby charge ye that if either combatant violate the laws of chivalry I will cry, "Foul craven!" And upon the casting of my truncheon to the ground the offender shall instantly be slain by the royal bowmen.
Les meilleurs archers au centre!
Place the best archers in the middle.
A vos ordres.
Archers, follow me.
Archers.
Bowmen!
- Renvoie tes archers.
- Send your archers away.
De source policiere... Mme. Archer, n'a pas seulement vu un satellite, mais également un habitant.
From the Archers'palatial home-away-from-home comes a report That Mrs. Archer has not only been seeing a sociable satellite But its inhabitant as well :
Allo, Marie. je vais au Tony's club, chercher Mr.
I'm going over to Tony's Club and then I'm heading out to the Archers'.
Salut chef, j'étais à la recherche de Mr.
I was just on my way over to the Archers'.
Troisième jour : démonstration des Archers devant le Seigneur Hotta.
Third day, Hour of the Tiger... to an exhibition of archery with Lord Hotta.
Les archers allaient montrer leur art millénaire.
Today archers rode as they had for 1,000 years.
Il y a des archers en Amérique?
Do you have archers in America?
Kaldu, tu m " enverras 5 000 archers de Chaldée.
Kaldu, from Chaldea you will send me 5,000 archers.
Archers, lanciers, tenez-vous prêts.
Archers, spear carriers, stand ready.
Archers, lanciers, tirez!
Archers, spears, shoot!
Nos archers ont des flèches empoisonnées.
We have archers ready with poisoned arrows.
Rassemblons les archers.
We must gather together the archers.
- Je sais, mais demain je t'enverrai des archers.
- Yes, I know, but tomorrow I'll send you some archers.
Je le ferai pendre avec ses maudits archers.
I will hang him, along with his damned archers.
Robin des Bois, tu es courageux, et Richard Coeur-De-Lion... sera ravi de vous prendre sous sa garde, toi et tes archers.
Robin Hood... you are a brave man ; and Richard the Lionheart will be proud to have you among his officers, with all your men.
Archers!
Archers!
il était archer.
Yes, in the royal archers.
Les archers! Écartez-vous!
Archers, make way.
Les navires des Genji et des Heiké et leurs archers embarqués se faisaient face au large de Dan-no-ura.
That the Genji and Heike clans At Dan-no-ura
Vous avez vu les Archer?
Did you see the Archers?
Les Archer, de la rue Meadow.
The Archers on Meadow Rd.
Le gagnant tombera sur nos archers au rendez-vous.
The other gets shot by our archers at the rendezvous.
Mon oncle, l'escouade est prête. Gardes, lanciers et artilleurs.
Uncle, I've found ten guards, ten archers and ten gunners.
Aux archers du roi? Jamais!
Hand us over to the police.
Shizuo Kanze Association d'archers à cheval du Grand Japon
Kanze Shizuo GreaterJapan Mounted Archery Society
Tu délires! Non, pas du tout. Sur la terre ferme, Alcibiade avait les archers et la cavalerie thraces.
On dry land, Alcibiades had the archers and cavalry of Thrace, and with those more numerous soldiers he would have defeated the Spartans and followed them as far as the sea.
Bravo archers!
Good shooting, bowmen!
Je connais des archers excellents, toujours dans le mille...
I've known tournament archers, damn good shots. Never out of the five ring.
Archers!
Archers Here
Les arcs n'ont pas pu rester secs et les boucliers ont été détrempés.
The archers couldn't keep their bows dry and their shields became soaked.
Archers, en avant!
Archers! Advance!
Archers...
Archers!
Archers, en arriére!
Archers back!
Archers!
Lancers!
Archers.
Archers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]