Translate.vc / Francês → Inglês / Arden
Arden tradutor Inglês
362 parallel translation
Mademoiselle Mavis Arden.
Miss Mavis Arden.
Mais ce n'était pas, croyez-moi - Ce n'était pas la vraie Mavis Arden.
But it was not, please believe me - It was not the real Mavis Arden.
Sous ce clinquant, Mavis Arden est humaine, comme vous.
Beneath all this glitter, Mavis Arden is a very human person like yourselves.
Désolé, Messieurs, mais Mlle Arden ne peut pas vous voir.
Sorry, gentlemen, but Miss Arden cannot see all of you.
Mlle Arden ne doit pas se marier avant 5 ans.
Miss Arden isn't supposed to marry for five years.
- Désolé, mais Mlle Arden - - Je suis Francis X. Harrigan.
I'm sorry, but Miss Arden - I'm Francis X. Harrigan.
On gère les admirateurs de Mlle Arden par ordre alphabétique.
We handle Miss Arden's admirers alphabetically.
Vous avez été très populaire ce soir, Mlle Arden.
You were a big hit tonight, Miss Arden.
Mavis Arden est l'invitée du candidat Harrigan sur le toit du Palace ce soir.
Mavis Arden is the guest of nominee Harrigan at the Palace Roof tonight.
Mavis Arden, la vedette de cinéma, et Francis X. Harrigan... invitent la presse à les rencontrer sur le toit du Palace ce soir.
Mavis Arden, the movie star, and Francis X. Harrigan... are inviting the press to meet them at the Palace Roof tonight.
On peut en avoir une où vous enlacez Mlle Arden?
Now, will you give us one with your arms around Miss Arden?
Depuis quand connaissez-vous M. Harrigan?
How long have you known Mr. Harrigan, Miss Arden?
- C'est pour quand, Mlle Arden?
- When is it going to happen, Miss Arden?
Vous ne croyez tout de même pas que ça va intéresser le public, Mlle Arden.
Why, I don't really believe the public would be interested in that, Miss Arden.
- Je blaguais, Mlle Arden.
Oh, Miss Arden, I was only jesting.
- Vous avez une tribune particulière?
- Have you any particular platform, Miss Arden?
Mlle Arden, je ne pensé pas que -
Oh, but, Miss Arden, I don't think that -
Vous êtes d'accord avec Mlle Arden?
Do you agree with Miss Arden?
On peut vous citer en rapport avec les déclarations de Mlle Arden?
- Can we quote you in connection with Miss Arden's statement?
" Mavis Arden plaide pour plus de mariages.
" Mavis Arden advocates increased matrimony.
"Mavis Arden supporte la campagne de Harrigan" Francis X. Harrigan l'appuie. "
Francis X. Harrigan endorses her views. "
Dans l'intérêt de la justice, je m'élève en faux contre les déclarations... mensongères que vous avez publiées sur Mlle Mavis Arden et moi-même.
In the interest of justice I must protest against the misleading statements... that have been printed about Miss Mavis Arden and myself.
J'imagine que tu as lu les articles sur toi et Mlle Arden?
I suppose you've seen the papers about you and Miss Arden?
Et avec l'appui de Mavis Arden et sa réputation, tout est possible!
And with Mavis Arden behind you with her national reputation. Why, say! Well, I
Si tu n'es pas viré à notre retour, je ne m'appelle pas Mavis Arden.
If you're not fired when we get back to Hollywood, my name ain't Mavis Arden.
Puis, quand Mlle Arden a fait son apparition personnelle -
Then when Miss Arden made her personal appearance -
Pas de téléphone, 145 Km et Mlle Arden doit faire une apparition à 20 h.
No phone, 90 miles, and I've got a personal appearance with Miss Arden at 8 : 00.
- Mlle Arden est dans la voiture en panne?
You mean - Is Miss Arden in that broken-down car?
Mlle Mavis Arden, la grande vedette de cinéma?
You mean Miss Mavis Arden, the great movie star?
- Je suis avec Mlle Arden, l'actrice -
I have Miss Arden, the movie star -
Mavis Arden?
Mavis Arden?
Mavis Arden, la vedette de cinéma, en personne.
Mavis Arden, the movie star, in person.
- Vous êtes M. Arden?
Are you Mr. Arden?
Officiellement, je suis le conseiller en relations publiques de Mlle Arden.
Officially, I am Miss Arden's counsel for public relations.
Mlle Arden est très belle et très capricieuse.
You see, Miss Arden is very attractive and temperamental.
Le contrat de Mlle Arden ne lui permet pas de se marier avant cinq ans.
You see, Miss Arden's contract won't permit her to marry for five years.
Vous étiez bien dans le spectacle hier soir, Mlle Arden.
Boy, you were swell in that show last night, Miss Arden.
Mlle Mavis Arden, la célèbre vedette de cinéma.
Miss Mavis Arden, the big movie actress.
Mavis Arden, la grosse vedette!
Mavis Arden, the big movie star!
Mavis Arden, la célèbre vedette de cinéma.
Mavis Arden, the big movie star. She's in the back!
- Elle est en arrière! - Mavis Arden?
Mavis Arden?
Mavis Arden!
Mavis Arden!
Bienvenue, Mlle Arden.
We welcome you, Miss Arden.
Mlle Arden est sous le charme.
Miss Arden is quite overcome by it.
Mlle Arden a eu une journée très fatigante.
Miss Arden has had a very trying day.
Gladys, sers une tasse de thé à Mlle Arden.
Gladys, get Miss Arden a cup of tea.
Mlle Arden, je veux vous présenter Mme Struthers et tante Kate.
Uh, Miss Arden, I want you to know... Mrs. Struthers and-and Aunt Kate.
- Mlle Arden, c'est si excitant.
- Miss Arden, this is indeed thrilling.
- C'est exactement ce que je veux.
- That's exactly what I want. - Oh, Miss Arden, thank you.
- Mlle Arden est dans sa chambre?
Miss Arden's in her room, I suppose? Yes, sir.
Je ne voudrais pas que Mlle Arden s'enroue.
I wouldn't want Miss Arden to injure her voice.