Translate.vc / Francês → Inglês / Armin
Armin tradutor Inglês
241 parallel translation
Capitaine Armin, tenez-vous le palais?
Captain Armand is the palace again in our hands?
- Armin von Heide.
- Armin von Heide.
Où t'ont mené toutes tes pérégrinations?
How far did you travel, Armin?
Je ne viendrai pas.
- I do not want to return, Armin.
Armin?
Armin!
Tu es fatigué, Armin.
You are tired, Armin.
Bois, Armin.
Drink, Armin.
Reste parmi nous, Armin.
Stay with us, Armin.
Déride-toi.
Smile, Armin!
Eh bien Armin, qu'attends-tu?
What are you waiting for?
D'autres questions, Armin?
More questions, Armin?
Armin, Lisa et toi devez avoir mis la centrale hors service au plus tard à 10h45.
Armin, you and Lisa must have the telephone switching station out of commission by 1 0 : 45.
Armin, monte brancher les câbles.
Armin, get those cables hooked up.
Armin est toujours là-haut.
Armin's still up there.
Mon vrai nom est Armin Tamzarian.
My real name is Armin Tamzarian.
C'est à peu près ce que j'allais faire, Armin.
That's pretty much what I was planning to do there, Armin.
Le règne de terreur d'Armin Tamzarian est terminé.
- Armin Tamzariars reign of terror is over.
Moi aussi j'aimais bien Armin Tamzarian. Mais c'était un plus grand raseur que le sergent.
I liked Armin Tamzarian too... but he was at least as big a weenie as Sergeant Skinner.
Pour convaincre Armin Tamzarian de revenir.
We're gonna talk Armin Tamzarian into coming back.
Je m'appel Armin.
My name is Armin.
C'est l'appart d'Armin, la bouteille d'Armin, le Swank d'Armin, les petits pois surgelés d'Armin.
This is Armirs apartment... Armirs liquor, Armirs copy of Swank, Armirs frozen peas.
- Tu me prêtes ton Swank?
- Can I see your copy of Swank, Armin?
C'est la vie d'Armin, c'est pas parfait, mais je suis à ma place.
This is Armirs life. Maybe it's not perfect, but at least I'm back where I belong.
Salut, tout le monde, Armin Tamzarian est de retour.
Hey, everybody, look! Armin Tamzariars back!
Attendez, Tamzarian est une escroc qui s'est joué de nous.
Armin Tamzarian is an unsavory character who played us all for chumps.
J'ai jamais été aussi fier et heureux d'être Seymour Skinner. Mais les deux jours où je suis redevenu Armin Tamzarian m'ont appris une ou deux choses.
I've never been happier or prouder to be Seymour Skinner.... but these last few days as that hotheaded rogue Armin Tamzarian... have taught me a thing or two.
- Armin Selig.
- Armin Selig.
Quel cliché, Armin.
Ah, that's a cliché, Armin.
Armin, je vais vous donner un conseil.
Armin, let me do you a favour.
- Ca passera pour de la science-fiction.
- It'll read like science fiction, Armin.
Tu connais tout le monde, Armin a été blessé à l'Est.
You know everyone, Armin was wounded in the East.
Armin Kal.
Armin Kal.
Je m'appelle Armen Chorekian.
I'm Armin Chorekian.
Armin de la class 8, c'est ton tour!
Armin from 8th grade.
Selon Armen, les braqueurs du train de l'argent ont tué deux Arméniens.
- Armin told Dutch that the guys who robbed the money train killed those two Armenians.
Armen savait que ces types volaient.
My guess, Armin knew those guys were stealing from him.
C'est lui qui les a refroidis.
Armin's the one who called the shooter down there that night.
Car, en règle générale, je ne suis pas Peter Berlin. Je suis Armin.
Because mostly I am not Peter Berlin but I am Armin.
Le baron Armin-Hagen von Hoynigen-Hüne.
Baron Armin Hagen von Hoyningen-Huene.
Je disais, "Armin." - "Quoi?" Je répétais, "Armin."
I said, "Armin." "What?" I said, "Armin."
Armin Imholz.
Armin Imholz.
- C'est Armin Imholz.
It's Armin Imholz.
C'est Armin Imholz?
Is that Armin Imholz?
Le bâton de marche d'Armin?
And Armin's walking stick?
Armin.
Armin.
Salut, Armin.
# # [Whistling] Hey, Armin.
Armin de la classe 8 m'a piqué avec des épines de roses.
Armin from 8th grade pelts me with rose hips.
- Armen.
- Armin.
Armen pense que c'est son tour.
Armin was scared he was gonna be next.
- Il est où?
- Where's Armin now?
Et le bâton de marche d'Armin?
And Armin's walking stick?