Translate.vc / Francês → Inglês / Arès
Arès tradutor Inglês
431 parallel translation
"Et toi, Arès, pour finir je t'appelle, " Toi, le terrible
You, Ares, now I call, terrible one!
Je veux demeurer avec Pallas je ne dédaignerai pas la ville où le tout-puissant Zeus et Arès habitent la citadelle des dieux, la glorieuse gardienne du culte des divinités hellènes.
Then I'll accept to live at Athena's side. ! will not scorn a city where Almighty Zeus and Ares dwell, precious harbour for the altar of all gods of Greece.
Arès sera content.
Ares will be pleased.
L'honneur de garder les chevaux d'Arès revient au meilleur guerrier.
- The honor of keeping Ares'horses falls to the mightiest warrior.
Alors, suis-je digne d'Arès maintenant?
Now? Am I worthy of Ares?
Rends Arès fier, hein?
Make Ares proud.
Arès t'a souri.
Ares has smiled on you.
Jure-le, sur la tête d'Arès.
Swear it... on the head of Ares.
Je jure sur la tête d'Arès, le dieu de la guerre, que j'aurai quitté la vallée avant le crépuscule.
I swear, on the head of Ares, god of war, to be out of your valley by sundown.
- Arès, le dieu de la guerre.
Ares, god of war.
Arès.
Ares.
Je suis Arès, le dieu de la guerre.
I'm Ares, god of war.
Tu as déjà entendu parler d'Arès?
Well, ever hear of Ares?
- Arès ou Zeus?
Ares or Zeus?
Moi qui croyais Arès cruel.
And I thought Ares was cold.
Le conflit préféré d'Arès.
That's Ares'favorite kind of conflict.
Elle avait la force d'Arès et la rapidité d'Hermès.
She fought with the strength of Ares and the speed of Hermes.
Arès!
Ares.
Gloire à toi, Arès.
Hail to you, Ares.
Content que tu sois là, Arès.
Glad you could drop in, Ares.
Arès.
Ares...
Eh oui! Arès.
Yes, Ares.
Mener une armée à la bataille pour la gloire d'Arès.
Leading an army into battle for the glory of Ares...
Oublie-moi, Arès.
Give up on me, Ares.
Dégage, Arès!
Excuse me.
Ni le destin, ni Arès, ni ce que j'ai mangé.
- Who do you think...? - It's not the Fates. It's not Ares.
Arès, il faut parler de ce culte.
Ares, we have to talk about this cult.
Arès!
Ares...
On va se battre contre Arès.
We're going up against Ares.
Pour Arès.
Ares...
C'est de la folie d'attaquer Arès.
Going up against the god of war is insane.
Arès en a volé le secret et l'a donné à un certain Agathon.
Ares stole the secret and gave it to a warlord named Agathon. That's what we're up against.
Mais celle d'aujourd'hui ne pense qu'à arrêter Arès.
The new Xena, well... She's more interested in stopping Ares.
- Elle se voit contre Arès, ce qui ne nous emballe pas.
Xena also thinks she can go up against Ares. We're all a little shaky on that one, right?
On est des officiers d'Arès maintenant.
Officers in the new army of Ares.
Alors, Arès?
How about it, Ares?
Furies, Arès, le dieu de la guerre, veut un jugement.
Furies! Ares, god of war, has need of our judgment.
Son père est revenu du temple d'Arès... ivre et furieux.
Her father came home from the temple of Ares drunk and angry.
Moi, Arès, le dieu de la guerre, je demande votre présence à ce rachat!
I, Ares, god of war...,... demand your presence at this act of redemption!
D'après les légendes, Arès prend l'apparence de ses guerriers pour aller voir leurs femmes.
The legends say that Ares takes the form of his warriors and he visits their wives while they're away at battle.
Arès et maman font joujou et elle tombe enceinte. Peu après, son mari revient de guerre. Il croit que sa virilité a tout fait.
Ares and Mom do their thing, she gets ripe with me and then, shortly after that, her husband comes home from war and he thinks that his manhood did the trick.
Les années passent, puis un soir, au temple d'Arès, quelqu'un... un prêtre ivre, ou bien toi, crache le morceau.
Well, things go on like this for years and then one night at the temple of Ares, someone... Maybe a drunken priest... Maybe you spills the beans.
Arès m'a dit de t'empêcher de tuer Hope
Ares came to me. He said that I had to stop you from killing Hope, or you were going to die.
A cause d'Arès et des Parques.
Don't you remember Ares dealing with the Fates?
Arès a rompu leur accord. Mais ça n'aurait rien changé.
Ares released that debt when he thought Hope was dead not that it'd stop me.
Je suis là, Arès.
I'm here, Ares.
Tu n'es pas Arès, tu n'es pas un dieu!
You aren't Ares. You aren't a god.
Voilà pourquoi tu as la forme d'Arès.
That's why you're here as Ares.
Seigneur Arès!
Lord Ares...
Le prêtre lui avait sans doute dit de te sacrifier à Arès.
The priest at the temple must have told him to sacrifice you to Ares.
Je bats la campagne, Arès.
Ah, but I'm quite batty, Ares.