Translate.vc / Francês → Inglês / Asswipe
Asswipe tradutor Inglês
97 parallel translation
C'était! Mais vous avez loué une chambre, trouduc!
It was yours, but you rented a room, asswipe.
Je n'irai pas en prison parce qu'il ne regarde pas où il va.
Shit, I can't be going tojail'cause some asswipe ain'twatching where he's going.
- Des fusées, raclure.
- Road flares, asswipe.
Tu me fends le cœur, raclure.
- You're breaking my heart, asswipe.
Oui, raclure?
What is it, asswipe?
Ecoute, trouduc.
Listen, asswipe.
Je voulais dire connard, plutôt!
That's not what I meant. I meant asswipe!
Un type qui s'appelle Sam, gros porc.
I'm just some guy named Sam, asswipe.
Retourne dans le Michigan.
- Go back to Michigan, asswipe.
Et les gateaux, trou du cul?
What about the goddamn Jaffa Cakes, asswipe?
Bel essai, torche-cul, mais tu retardes juste l'inévitable.
Nice try, asswipe. But you're just delaying the inevitable.
Ce connard de médium a failli tout faire rater ce soir.
And that asswipe psychic nearly ruined it for us tonight, Patty.
T'es un pauvre type et elle t'aimera jamais.
You're a asswipe, and she's never gonna love you.
C'est trop tard.
It's too late, asswipe.
A toi de jouer, torche-cul!
It's your move, asswipe!
Hé, trou du cul... va pas moucharder ça à Julia.
She's a good girl. Hey, asswipe... don't go snitchin'to Julia about this.
Suce-moi!
Suck my dick. - Asswipe.
On a fouillé tous les recoins de ce motel sordide.
And we searched every square inch of that asswipe, fleabag motel.
Tu veux le règlement du trafic aérien, torche-cul?
Do you want me to get you a copy of the FAA rules and regulations, asswipe?
J'ai élaboré cette opération, papier cul!
I built this operation, you asswipe!
Enlève cette caméra de mon visage, espèce de connard!
Get the goddamn camera out ofmy face, asswipe!
Je ressemble à une biche, moi, espèce de raclure?
Do I look like a fucking deer to you, asswipe?
Il est mort, connard.
He's dead, asswipe.
Vous avez que les histoires d'un abruti sur des plaques qu'il cachait et qu'il pouvait pas traduire 2 fois pareil.
All you've got are a bunch of stories about some asswipe who read plates nobody ever saw, out of a hat, and then couldn't do it again when the translations were hidden!
Tu le crois, toi, ce connard, Timmy?
Can you believe this asswipe, Timmy?
On veut pas de connards comme Christopher Reeve.
You know what that means? No butthole Superman asswipe Christopher Reeve!
Dégage de là, minable.
Why don't you get your own date, asswipe?
Hé, connard!
Asswipe!
Joyeux Noël le crétin!
Merry Christmas asswipe.
Gagnez vos 500 $ de l'heure, ordure!
Earn your 500 an hour, asswipe.
Quel enfoiré de raciste stupide!
Stupid supremist asswipe!
Au +, j'aurai une amende pour abus sur animal et pleins de regard dégoûtés de la part de conservateurs coincés qui ne peuvent pas apprécier l'exploration sexuelle.
The most I'll get'll be a fine for animal abuse and a lot of disgusted looks from asswipe conservatives who can't appreciate sexual exploration. Hey! I miss my donkey.
Tu ferais mieux de chier de la pisse, trou d'cul!
You'd better shit piss, asswipe!
Une partie de moi dit "fais pas tout foirer, ducon, t'as une super fille devant toi".
Part of me is saying, don't screw this up, asswipe. You have a beautiful girl right in front of you.
Eh bien, je ne suis pas candidat parce que mon nom n'est pas sur le putain de bulletin, torche-cul.
Well, I'm not a candidate because my name is not on the fucking ballot, asswipe.
Torche-cul?
Asswipe?
J'arrive, gros crétin.
Duh. I'm coming for you, asswipe.
Elle a des contrôleurs de mouvements, trou du cul!
It has motion-control controllers, asswipe!
Bien sûr, trouduc.
Of course, asswipe.
Grâce à moi.
Thanks to me, asswipe.
Est-ce que c'est... un espion?
You can't shoot the Captain you moron! You shot him, asswipe.
Tu as raison, je suis foutu!
Asswipe? Right.
Tu es la petite merde qui a élevé mes enfants... et qui en a fait des animaux, des monstres... qui volent, mentent, profitent des autres... et n'apportent absolument rien à la société.
You're the little asswipe who raised my children... and turned them into animals, into monsters who... who lie and steal and take advantage of people... and contribute absolutely nothing to society.
Un sergent nommé Knickerless Asswipe et l'Agent Fanny Batterbum.
Namely a Sergeant Knickerless Asswipe and a Constable Fanny Batterbum.
Où est mon argent, asswipe?
Where's my money, asswipe?
Ce mec est un trouduc.
That guy's an asswipe.
Renseigne-toi au moins sur l'endroit, que je sache à qui j'ai affaire.
Can you at least run priors? Let me see what level asswipe I'm dealing with here.
Tu crois que tu es le premier avocat qui essaye d'effrayer ce papier-cul?
You think you're the first lawyer ever and try and scare this asswipe?
Il vit dans son petit monde.
- Because he's in his own world, the asswipe.
- Avale, trouduc.
Eat one, asswipe.
Ne me crie pas dessus.
Ehy, don't yell at me, asswipe!